"población total en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموع السكان في
        
    • مجموع عدد السكان في
        
    Número de migrantes internacionales como porcentaje de la población total en 2005 UN عدد المهاجرين الدوليين كنسبة مئوية من مجموع السكان في 2005
    Las muestras de población oscilan entre el 68% de la población total en África y el 90% en Asia y el Pacífico. UN والعينات السكانية قد تراوحت بين ٦٨ في المائة من مجموع السكان في افريقيا و ٩٠ في المائة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    población total en las zonas costeras UN مجموع السكان في المناطق الساحلية
    población total en el 2000: n.a. UN مجموع عدد السكان في عام 2000: غير متوافر
    Porcentaje de la población total en 2017 UN النسبة المئوية إلى مجموع عدد السكان في عام 2012
    Por ejemplo, en América Latina y el Caribe, el número de pobres ha aumentado del 41% de la población total en 1980 al 62% en 1992. UN ففي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على سبيل المثال، ارتفعت نسبة الفقراء من ١٤ في المائة من مجموع السكان في عام ٠٨٩١ إلى ٢٦ في المائة في عام ٢٩٩١.
    El número de mujeres mayores de 65 años constituía un 4,9% de la población total en 1980, pero aumentó al 7,2% para 1995. UN وبلغت نسبة عدد النساء اللواتي يبلغن ٦٥ سنة أو أكثر ٤,٩ في المائة من مجموع السكان في عام ١٩٨٠، ولكن هذه النسبة ارتفعت الى ٧,٢ في المائة في عام ١٩٩٥.
    De la población total en 1996, el 14,5% era maorí, lo que representa un aumento respecto del 12,9% en 1991. UN من بين مجموع السكان في عام ١٩٩٦، عرﱠف ١٤,٥ في المائة أنفسهم بأنهم من الماوري، بعد أن كانت نسبتهم ١٢,٩ في المائة عام ١٩٩١.
    En 1996, tres Estados del Sudán, a saber, Jartum, el Estado Septentrional y el Estado del Río Nilo, pudieron declarar la obligatoriedad de la enseñanza básica. Estos Estados representan el 19% de la población total en edad de cursar estudios básicos. UN وقد تمكنت ثلاث ولايات في السودان من إعلان إلزامية التعليم اﻷساسي في عام ٦٩٩١ وهي الخرطوم والشمالية ونهر النيل وتمثل هذه الولايات ٩١ في المائة من مجموع السكان في سن التعليم اﻷساسي.
    Merece la pena destacar que el número de estudiantes matriculados en centros de enseñanza superior pasó del 1,6 por ciento de la población total en 1980 al 5,71 por ciento en 1997. UN ويلاحظ أن نسبة عدد الطلاب الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي قد ارتفعت من 1.6 في المائة من مجموع السكان في عام 1980 إلى 5,71 في المائة في عام 1997.
    Se calcula que en 2050 la edad mediana alcanzará los 28 años y los niños representarán el 29% y los ancianos el 10% de la población total en los países menos adelantados. UN وتشير التقديرات إلى أن متوسط العمر سيصل إلى 28 سنة وأن الأطفال سيشكلون 29 في المائة من مجموع السكان في أقل البلدان نموا بحلول عام 2050، في حين سيشكل المسنون 10 في المائة من السكان.
    2. Número de migrantes internacionales como porcentaje de la población total en 2005 UN 2 - عدد المهاجرين الدوليين كنسبة مئوية من مجموع السكان في 2005
    población total en edad de trabajar UN مجموع السكان في سن العمل
    2. En la actualidad hay 440.000 refugiados registrados en el territorio de la República Federativa de Yugoslavia, 395.000 de los cuales, es decir, el 4% de la población total, están en Serbia, y 45.000, es decir, el 7,3% de la población total, en Montenegro. UN ٢ - وهناك ٠٠٠ ٤٤٠ لاجئ مسجلون في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حاليا، منهم ٠٠٠ ٣٩٥، أو ٤ في المائة من مجموع السكان، في صربيا، و ٠٠٠ ٤٥ لاجئ أو ٧,٣ في المائة من مجموع السكان في الجبل اﻷسود.
    La situación más grave se registró en África al sur del Sáhara, donde el número de personas desnutridas se duplicó entre 1969 y 1971 y entre 1990 y 1992, afectando al 43% de la población total en 1990-1992. UN وكانت الحالة أسوأ من ذلك في أفريقيا جنوب الصحراء حيث تضاعف عدد المصابين بنقص التغذية بين ١٩٦٩ - ١٩٧١ و ١٩٩٠ - ١٩٩٢، مما أثر في ٤٣ في المائة من مجموع السكان في الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٢.
    La situación era más grave en el África al sur del Sáhara, donde el número de personas subalimentadas se duplicó, lo que afectó al 43% de la población total en 1990-1992. UN وكانت الحالة أسوأ في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث تضاعف عدد الأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية، وقد مس هذا 43 في المائة من مجموع السكان في الفترة 1990-1992.
    A nivel regional, en Asia se ha comunicado progreso en cuanto al abastecimiento de agua, en que la cobertura aumentó de aproximadamente el 75% de la población total en 1990, al 81% en el año 2000. UN 18 - وعلى الصعيد الإقليمي أفيد عن إحراز تقدم في مجال إمدادات المياه في آسيا حيث ارتفع معدل الشمول من نسبة 75 في المائة تقريبا من مجموع السكان في عام 1990 إلى نسبة 81 في المائة في عام 2000.
    De efectuarse esas corrientes migratorias, los que hayan inmigrado después de 1995 y sus descendientes representarían una proporción notablemente grande de la población total en 2050: entre el 30% y el 39% en el caso del Japón, Alemania e Italia. UN وإذا حدثت هذه التدفقات، فإن المهاجرين ما بعد عام 1995 وأولادهم سيمثلون نسبة كبيرة للغاية من مجموع عدد السكان في عام 2050 - بين 30 و 39 في المائة في حالة اليابان وألمانيا وإيطاليا.
    población total en el 2000: 3.018.000 UN مجموع عدد السكان في عام 2000: 000 018 3
    población total en el 2000: 417.000 UN مجموع عدد السكان في عام 2000: 000 417
    En África al sur del Sáhara la incidencia de la subnutrición se duplicó entre 1969-1971 y 1990-1992, afectando al 43% de la población total en 1990-1992. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تضاعف عدد من يعانون نقص التغذية بين الفترة ١٩٦٩-١٩٧١ والفترة ١٩٩٠-١٩٩٢، حيث كان عددهم يمثل ٤٣ في المائة من مجموع عدد السكان في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus