"población y vivienda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السكان والمساكن
        
    • للسكان والمساكن
        
    • السكان والإسكان
        
    • للسكان والإسكان
        
    • السكان واﻻسكان
        
    • السكاني والسكني
        
    • السكان والأسر
        
    • والسكان والمأوى
        
    • السكان والسكن
        
    • الديمغرافي والصحي
        
    • للسكان واﻻسكان
        
    • والسكان والمساكن
        
    • السكان والسكنى
        
    • السكان والمنازل
        
    • الديمغرافية والاجتماعية
        
    Muchos países notificaron importantes progresos en la planificación de la ronda de censos de población y vivienda de 2010. UN وأفاد العديد من البلدان عن حدوث تقدم هام في التخطيط لجولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن.
    Fuente: Censo de población y vivienda 2010. UN المصدر: تعداد السكان والمساكن لعام 2010.
    Recopilación y difusión de datos socioeconómicos de censos de población y vivienda UN جمع ونشر البيانات الاجتماعية والاقتصادية المستقاة من تعدادات السكان والمساكن
    Esta limitación quedó reflejada claramente en la serie de censos de población y vivienda de 2010, en los que se limitó la inclusión de esas preguntas. UN وقد انعكس هذا القصور بوضوح في جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010، التي لم تدرج فيها هذه الأسئلة إلا على نطاق محدود.
    XII Censo General de población y vivienda UN التعـــداد العـــام الثانــي عشـر للسكان والمساكن
    También en las actividades relacionadas con el análisis y la publicación de los datos del censo de población y vivienda de 1991 se han registrado avances muy satisfactorios. UN وتقدمت أيضا تقدما مرضيا للغاية اﻷنشطة المتعلقة بتحليل ونشر نتائج تعداد السكان والمساكن الذي جرى في عام ١٩٩١.
    Proyecto de informe sobre recomendaciones relativas a censos de vivienda en el contexto del Programa Mundial de Censos de población y vivienda del Año 2000 UN اﻹسكـان مشروع تقريــر عن التوصيــات المتعلقــة بتعداد المساكن في سياق البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٠٠٠٢
    Programa Mundial de Censos de población y vivienda en el año 2000 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠
    Los censos de población y vivienda que se realizarán en el año 2000 tendrán pues la difícil tarea de encontrar la manera de satisfacer estas crecientes necesidades de los usuarios. UN وستمثل هذه التطورات تحديا لتعدادات السكان والمساكن في عام ٢٠٠٠، وهي تسعى الى التوصل الى الطرق واﻷساليب الكفيلة بتلبية احتياجات المستعملين إلى مزيد من البيانات.
    Además, podrá ser necesario elaborar nuevas clasificaciones de hogares y familias para los censos de población y vivienda que se realicen en el futuro. UN وعلاوة على ذلك، قد يلزم وضع تصنيفات جديدة لﻷسر المعيشية ولﻷسر في تعدادات السكان والمساكن المقبلة.
    Se preparará un conjunto de recomendaciones regionales para la serie de censos de población y vivienda del año 2000. UN وستقوم اللجنة بإعداد مجموعة توصيات اقليمية لجولة تعدادات السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠.
    FECHAS DE LOS CENSOS DE población y vivienda DE 1990 Y UN مواعيد تعدادات السكان والمساكن لجولة عام ١٩٩٠
    Una de esas actividades forma parte de la esfera de los censos de población y vivienda. UN ويتمثل أحد مجالات هذه اﻷنشطة في ميدان إجراء تعدادات السكان والمساكن.
    Programa Mundial de Censos de población y vivienda en el año 2000 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠
    La Secretaría ha seguido también ejecutando proyectos de cooperación técnica en relación con los censos de población y vivienda en todo el mundo. UN كما تواصل اﻷمانة العامة تنفيذ مشاريع التعاون التقني في تعدادات السكان والمساكن في كافة أنحاء العالم.
    Según el Censo de población y vivienda, en 1991 había en Namibia cerca de 254.389 unidades familiares. UN وتفيد نتائج تعداد السكان والمساكن بوجود نحو ٣٨٩ ٢٥٤ أسرة معيشية في ناميبيا في عام ١٩٩١.
    Proyecto de principios y recomendaciones revisados para los censos de población y vivienda UN مشروع المبادئ والتوصيات المنقحة لتعدادات السكان والمساكن
    Muchos de esos países carecen de la capacidad y los recursos financieros necesarios para preparar, recolectar, analizar y difundir datos de los censos de población y vivienda. UN ويفتقر العديد من هذه البلدان إلى القدرة والموارد المالية اللازمة ﻹعداد وجمع وتحليل ونشر بيانات تعداد السكان والمساكن.
    Censo General de población y vivienda 1996 UN التعداد العام للسكان والمساكن 1996 الإسكان
    Censo Nacional de población y vivienda 2008 UN التعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 2008
    Fuente: Censos de población y vivienda de 1983 y 1993. UN المصدر: تعداد السكان والإسكان لعامي 1983 و 1993.
    Según el Censo General de población y vivienda de 1998, la esperanza de vida de las mujeres es de 62,3 años, frente a 58,9 años en el caso de los hombres. UN والعمر المتوقع للنساء يبلغ 62.3 سنة، مقابل 58.9 سنة للرجال، وفقا للتعداد العام للسكان والإسكان لعام 1998.
    También está elaborando el proyecto de conjunto de recomendaciones para la serie de censos de población y vivienda que se levantarían en la región en el año 2000. UN كما يعد مشروع مجموعة توصيات لجولة تعداد السكان واﻹسكان لعام ٢٠٠٠ التي ستجري في المنطقة.
    229. Según cifras del Censo de población y vivienda de 1995, en Corea hay un total de 1.296.000 familias. UN 229- يفيد التعداد السكاني والسكني لعام 1995 بأن عدد الأسر في كوريا بلغ 000 296 1 أسرة.
    De acuerdo con el Censo de población y vivienda de 1999, el 52% de los 65.000 hogares tenían acceso a agua corriente potable. UN ووفقاً لتعداد السكان والأسر لعام 1999، فإن بإمكان 52 في المائة من 000 65 أسرة الحصول على مياه الشرب المنقولة بالأنابيب.
    Grupo II. Servicios sociales básicos para todos: atención primaria de salud, nutrición, educación, agua potable y servicios sanitarios, población y vivienda UN المجموعة الثانية: الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع: الرعاية الصحية اﻷولية، والتغذية والتعليم والمياه اﻵمنة والاصحاح والسكان والمأوى
    Los censos de población y vivienda no incorporan a la comunidad afroboliviana en la estructura de las boletas censales. UN لا تحتوي الاستمارات الإحصائية الخاصة بتعدادات السكان والسكن على خانة خاصة بجماعة البوليفيين من أصل أفريقي.
    Según los datos del Censo de población y vivienda de 2000, aproximadamente el 85% de las mujeres recibieron la vacunación contra el tétano durante su primer embarazo. UN وطبقاً للاستقصاء الديمغرافي والصحي في ناميبيا لعام 2000 أخذ 85 في المائة من النساء حقنا ضد التيتانوس خلال المرحلة الأولى المبكرة من الحمل.
    El Censo de población y vivienda efectuado en Antigua y Barbuda en 1991 reveló que las personas de 65 años de edad o más constituían el 8,2% de la población. UN لقد كشف إحصاء عام ١٩٩١ الذي أجري في أنتيغوا وبربودا للسكان واﻹسكان أن اﻷشخاص المنتمين إلى الفئة العمرية ٦٥ سنة فأكثر يشكلون ٨,٢ في المائة من السكان.
    b) La FAO y el Fondo de Población de las Naciones Unidas han finalizado las directrices para vincular los censos agrícolas con los de población y vivienda. UN (ب) استكملت منظمة الأغذية والزراعة وصندوقُ الأمم المتحدة للسكان المبادئ التوجيهية للربط بين تعدادات الزراعة والسكان والمساكن.
    El UNFPA financió asimismo la reunión de datos sobre la atención de la salud de las mujeres de edad en Uganda, y en 2002 prestó un apoyo sustancial a Uganda en relación con el censo de población y vivienda que incluía información sobre la situación socioeconómica de las personas de edad. UN 56 - كما قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتمويل عمليات جمع البيانات عن الرعاية الصحية التي تقدم إلى المسنَّات في أوغندا، وقدم دعما كبيرا لعملية تعداد السكان والمنازل التي أُجريت في أوغندا عام 2002، والتي اشتملت على معلومات عن الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية للمسنين.
    Estadísticas demográficas y sociales: censos de población y vivienda UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: تعدادات السكان والمساكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus