Tomamos nota de que también se está tratando en el seno de la Segunda Comisión la cuestión relativa a las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y a las poblaciones de peces altamente migratorias. | UN | ونلاحظ أن مسألة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال يجري بحثها أيضا في اللجنة الثانية. |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de | UN | مؤتمــر اﻷمـم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias, | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، |
Es nuestro deseo de que culmine con éxito la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas (poblaciones tranzonales) y las poblaciones de especies altamente migratorias. | UN | ونحن نتطلع إلى نجاح مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المنتشرة والكثيرة الارتحال. |
Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias | UN | تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias, quinto período de sesiones | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، الدورة الخامسة |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias, sexto período de sesiones | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، الدورة السادسة |
Presidente de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas (poblaciones de peces transzonales) y las poblaciones de peces altamente migratorios | UN | رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Además, el aumento de la actividad de la pesca de altura ha afectado las pesquerías comprendidas en la jurisdicción de los Estados ribereños, especialmente en lo que se refiere a las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas (poblaciones transzonales) y las poblaciones de peces altamente migratorias. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن زيادة نشاط الصيد في أعالي البحار قد أثر في مصائد اﻷسماك الخاضعة لولاية الدول الساحلية، لاسيما فيما يتعلق باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE | UN | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
" La Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias | UN | " إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE | UN | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
Somos plenamente conscientes de que existe una necesidad imperiosa de adoptar medidas sostenibles y a largo plazo de conservación y ordenación de las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas (poblaciones transzonales) y de las poblaciones de peces altamente migratorias. | UN | ونحن ندرك تماما أن هناك حاجة ملحة إلى تدابير تمكن على المدى الطويل وبشكل مستدام من حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE | UN | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE | UN | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
Se señaló que, para los efectos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias, el presente documento de antecedentes ofrecería un análisis objetivo centrado únicamente en las poblaciones de peces migratorias. | UN | وقد إرتئي، من أجل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، أن تقدم ورقة المعلومات اﻷساسية هذه تحليلا موضوعيا يركز فقط على اﻷرصدة السمكية المهاجرة. |
poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE | UN | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
LAS poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE ENCUENTRAN DENTRO Y | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة |
poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية |
poblaciones DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية |