"podemos cambiar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يمكننا تغيير
        
    • يمكننا أن نغير
        
    • بإمكاننا تغيير
        
    • يُمكننا تغيير
        
    • يمكننا تحويل
        
    • يمكننا تغير
        
    • يمكننا تغييره
        
    • نستطيع تغيير
        
    • يمكن أن نغير
        
    • أمكننا التغيير
        
    • أيمكننا تغيير
        
    • يمكنني تغيير
        
    • نستطيع تغييرها
        
    • وبإمكاننا تغيير
        
    • نستطيع أن نغير
        
    podemos cambiar la proporción de nuevo y obtener esta figura, o esta otra. TED يمكننا تغيير معدل الطي مجددا لإنتاج هذا الشكل، أو هذا الشكل.
    Pero podemos cambiar un poco el destino. El azar no es tan importante. Open Subtitles لكن يمكننا تغيير مصيرنا بشكل ضئيل جداً ليس في تلك الأهمية
    Para concluir, no podemos cambiar el pasado, pero sí tenemos la capacidad de trazar el futuro. UN وفي الختام، لا يمكننا تغيير الماضي، ولكن بوسعنا شق طريق المستقبل.
    Hoy me gustaría hablar de cómo podemos cambiar nuestras mentes y nuestra sociedad. TED أود أن أتحدث اليوم حول كيف يمكننا أن نغير عقولنا ومجتمعنا.
    No obstante, considero que, gracias a un esfuerzo conjunto, podemos cambiar esa situación. UN لكنني أعتقد أن بإمكاننا تغيير الوضع بفضل جهودنا المشتركة.
    - Bien. - ¿Ahora podemos cambiar de tema? Open Subtitles ـ حسناً ـ الآن هل يُمكننا تغيير الموضوع ؟
    La diferencia con los dinosaurios es que nosotros tenemos un programa espacial y podemos votar, de modo que podemos cambiar el futuro. TED الفرق بيننا وبين الدينصورات أن لدينا برنامجاً فضائياً وبإمكاننا التصويت، وإذن يمكننا تغيير مستقبلنا.
    ¿Cómo podemos cambiar la socialización de los niños y las definiciones de masculinidad que llevan a estos resultados actuales? TED كيف يمكننا تغيير التنشئة الاجتماعية للفتيان وتعريفات الرجولة التي تؤدي إلى هذه النتائج الحالية؟
    Una vez que sabemos esta fuerza, también podemos cambiar las leyes de la física, en cuanto al quad, por supuesto. TED وبمجرد معرفتنا للقوة، يمكننا تغيير القوانين الفيزيائية، بقدر ما يتعلق ذلك بالرباعية بالطبع.
    ¿Podemos cambiar elementos que afectan tanto la contaminación como el clima? TED هل يمكننا تغيير الأمور التي تؤثر بتلوث الهواء والمناخ بنفس الوقت؟
    podemos cambiar la emisora de radio cuando escuchamos canciones que tratan a las mujeres como nada. TED يمكننا تغيير محطة الراديو عندما نسمع الأغاني التي تعامل المرأة على أنها شيء.
    Esta es una guerra asimétrica, pero podemos cambiar el resultado. TED إنها حرب غير متكافئة، ولكن يمكننا تغيير النتائج.
    podemos cambiar la órbita de un asteroide si sabemos suficiente de él con suficiente antelación. Open Subtitles يمكننا أن نغير مدار الكويكب إذا كنا نعرف عنه الكثير قبلها بوقت كافي
    Creo con toda mi alma que podemos cambiar a los hombres que entran aquí. Open Subtitles أترين, كنتُ أومن وبشدة بأننا يمكننا أن نغير حياة هذا الرجل عندنا
    Nos recuerdan que podemos cambiar el mundo si desafiamos lo imposible y si evitamos el miedo al fracaso. TED وهم يذكرونا بأن بإمكاننا تغيير العالم إن قمنا بتحدي المستحيل وإن أبينا أن نخاف من الإخفاق.
    Y el hotel está lleno por la boda, así que no podemos cambiar de habitación. Open Subtitles والفندق محجوز بأكمله من أجل الزفاف لذا لا يُمكننا تغيير الغُرف
    Pero podemos cambiar ese equilibrio. TED لكن يمكننا تحويل هذا التوازن.
    podemos cambiar el patrón. Open Subtitles يمكننا تغير ترتيب الأحداث الا تروا ذلك ؟
    Es inútil alterarnos por lo que no podemos cambiar. Open Subtitles ليس مجدياً أن نكد و نستخدم أنفسنا فى شئ لا يمكننا تغييره
    Si podemos cambiar el mundo, no lo dejemos sin modificar. UN وما دمنا نستطيع تغيير العالم، فيجدر بنا ألا نتركه بلا تغيير.
    Evidentemente no podemos cambiar nuestra posición sobre una cuestión tan importante de la noche a la mañana. UN من الواضح أننا لا يمكن أن نغير بين عشية وضحاها مواقعنا ومواقفنا بشأن هذه المسألة الهامة جداً.
    Si nosotras podemos cambiar el mundo entero puede cambiar para mejor". Open Subtitles لو أمكننا التغيير " " فالعالم بأسره يمكنه التغيّر للأفضل
    Earl, son casi las dos. ¿Podemos cambiar de canal para ver "Ganar, perder o empatar"? Un simple malentendido se hace mucho menos sencillo cuando agregas helicópteros del equipo SWAT. Open Subtitles ايرل، كادت تبلغ الساعة 2، أيمكننا تغيير القناة لمشاهدة اربح، أخسر أو اسحب ؟ سوء تفاهم بسيط لا يبقى بسيطاً أبداً
    Ni tú ni yo podemos cambiar eso. Open Subtitles لا يمكنك ولا يمكنني تغيير ذلك.
    Hay cosas que no podemos cambiar, que no pueden ser deshechas. Open Subtitles هناك أشياء لا نستطيع تغييرها لا يمكن التراجع عنها
    podemos cambiar eso. Una vez más, lo que se requiere es adoptar políticas en materia de mejores prácticas y contar con una base suficiente de financiación. UN وبإمكاننا تغيير ذلك، غير أن المطلوب ثانيةً هو اعتماد السياسات القائمة على أفضل الممارسات وقاعدة للتمويل الكافي.
    Y juntos, lo "bueno como cabe esperar" no tiene límites cuando la expectativa es tal que al remodelar nuestros entornos, podemos cambiar el mundo. TED ومعًا، الخير كما تتوقعون ليس له حدود عندما يكون المتوقع هو إعادة تشكيل البيئة الخاصة بنا، نستطيع أن نغير العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus