"podemos poner" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يمكننا وضع
        
    • نستطيع وضع
        
    • يمكننا أن نضع
        
    • نستطيع أن نضع
        
    • يمكننا وضعها
        
    • بإمكاننا وضع
        
    • نستطيع ان نضع
        
    • يُمكننا وضع
        
    • يمكننا وضعه
        
    • ربما نضع
        
    • أيمكننا وضع
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ
        
    Y lamento decir esto pero no podemos poner la vida de Izna en peligro por cien millones de dólares. Open Subtitles و أنا آسف لقولي هذا لا يمكننا وضع حياة إزنا على المحك لأجل 100 مليون روبية
    Así, tal vez antes de llegar allí, podemos poner una concha falsa por el interior? Open Subtitles لذا، ربما قبل أن نصل إلى هناك، يمكننا وضع قذيفة خاطئة حول الداخل؟
    Está bien, así que si tenemos un edificio convencional, tenemos una envoltura fija, tal vez podemos poner 14 unidades. TED حسنا، إذا كان لدينا مبنى تقليدي، فإنه لدينا غلاف للمبنى لا يتتغير، بحيث يمكننا وضع 14 وحدة.
    Entonces la pregunta que motiva mi trabajo es si podemos poner a un hombre en la Luna con 100 mil personas, ¿Qué podemos hacer con 100 millones? TED اذاً السؤال الذي يحفز بحثي هو, اذا كنا نستطيع وضع انسان على القمر بواسطة 100,000 ماذا يمكننا أن نعمل بواسطة 100 مليون
    podemos poner los abogados juntos y que lo sáquen hasta que sea demasiado tarde. Open Subtitles يمكننا أن نضع المحامين سوية ونجعلهم يماطلون بالقضية الى أن يضيع الوقت
    podemos poner guardaespaldas, tener vigilancia permanente. Open Subtitles نستطيع أن نضع حُراس ويمكننا أن نضع مُراقبةً على مدار الساعة
    Pero estas son las cosas que podemos poner en esta galaxia. Volamos aquí hasta lo que parece un agujero negro. TED هذه هي الأشياء التي يمكننا وضعها في هذه المجرة الصغيرة. نحلق هنا إلى ما يشبه الثقب الأسود.
    podemos poner algunas de tus cosas ahí si no te caben en la tuya. Open Subtitles يمكننا وضع بعض اغراضك بها ان لم تكفى حقيبتك
    ¡O sea, podemos poner eso bio-humanos y dejarlos correr contra el enemigo después entrars, congelarlos y guardarlos hasta la próxima vez! Open Subtitles يمكننا وضع هذه المخلوقات في المعركة ، ونطلقهم ليجروا باتجاه العدو ، ثم نذهب اليهم ،ونجمدهم
    podemos poner fin a las enfermedades, doblar la duración de la vida... dotarles de los medios para cruzar continentes en un solo paso. Open Subtitles يمكننا وضع نهاية للمرض، مضاعفة عمر الأنسان تطوير وسائل المواصلات لعبور القارات فى خطوة واحدة
    podemos poner tu árbol en el plató y será como el Londres de Dickens. Open Subtitles يمكننا وضع شجرتك على المنصة وأنا سأقف كنبتة الديكنز
    Pero no podemos poner nuestra fe en manos de extranjeros Open Subtitles لكن لا يمكننا وضع إيماننا في أيادي أجنبية
    ¿Podemos poner estas cosas en la parte trasera del coche? Open Subtitles هل يمكننا وضع هذه الاشياء فى مؤخرة السيارة؟
    ¿Podemos poner unos buenos posters franceses en las paredes, o algo así? Open Subtitles يمكننا وضع بعض الملصقات الفرنسية اللطيفة حول الجدار شيء من هذا القبيل؟
    podemos poner al bebé en una nevera, sedarlo con jarabe para la tos, poner cinta adhesiva, poner unos pequeños agujeros en la tapa. Open Subtitles يمكننا وضع الطفل في برادة و نهدئه بدواء السعال ثم نغلق البرادة و نصنع ثقوب صغيرة جداً في الأعلى
    Estoy tan cansada. ¿Por qué no podemos poner tus malditas semillas aquí en esta tierra? Open Subtitles لقد تعبت جدا من الهروب لم لا يمكننا وضع البذور هنا؟
    Juntos, podemos poner esto en los buzones y bajo las narices de la gente en el poder TED معاً نستطيع وضع هذه في صناديق البريد و تحت نظر أصحاب النفوذ.
    No podemos poner a este tipo en el estrado. Open Subtitles نحن لا نستطيع وضع هذا الرجل فى هذا الموقف.
    Y sabes, podemos poner su nombre en la pared con grandes letras brillantes. Open Subtitles و تعرف يمكننا أن نضع اسمها على الحائط بأحرف كبيرة براقة
    Sabes, lo que me gusta de ti y de mí, Danny es que podemos poner las cartas sobre la mesa. Open Subtitles هل تعرف ماللذي يعجبني فيك ويعجبني في نفسي ياداني ؟ نحن نستطيع أن نضع كل آرائنا على الطاولة
    Sabes, Fargo, hay cosas que podemos poner en la lista que no impliquen un peligro mortal. Open Subtitles فارغو، هناك أشياء يمكننا وضعها على القائمة ولا تتضمّن خطر الموت
    podemos poner ese cheque en en un fondo mutual de valores. Open Subtitles بإمكاننا وضع هذا الشيك في السوق النقدي للصناديق الاستثمارية.
    Ok, podemos poner el último adentro. Open Subtitles حسنا ، الأن نستطيع ان نضع السمكة الكبيرة في الحوض
    No podemos poner esto en Intel las manos de un terrorista. Open Subtitles لا يُمكننا وضع تلك المعلومات بإيدي إرهابي
    Bueno, desde aquí , no podemos poner nada abajo para salvarte. Open Subtitles نعم, حسناً, من الطريق حتى هنا لا يوجد شيء يمكننا وضعه سوف ينجيك
    Incluso podemos poner flores hasta el altar. Open Subtitles و ربما نضع اللمسة الزهرية طوال الطريق إلى المذبح
    Esta podría ser una gran película para el verano. ¿Podemos poner un mono? Open Subtitles ــ قد يكون فيلماً صيفياً رائعاً ــ أيمكننا وضع قِرد فيه؟
    podemos poner una fotografía encima del feretro. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ صورة على قمةِ الصندوقِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus