"poder judicial y el sistema penitenciario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والقضاء والسجون
        
    • والقضاء ونظام السجون
        
    • للقضاء والسجون
        
    La estrategia debe incluir, en particular, las esferas de la defensa, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario, y en su elaboración deberán participar todos los asociados que se encargan de esos asuntos. UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية بوجه خاص مجالات الدفاع والشرطة والقضاء والسجون. ويتطلب وضع هذه الاستراتيجية مشاركة جميع الشركاء المعنيين في هذه المجالات.
    Se prestará especial atención al desarrollo del sistema de justicia penal, el poder judicial y el sistema penitenciario en las zonas afectadas por el conflicto, así como a la prestación de apoyo programático estratégico a nivel central. UN وسيجري التركيز على تطوير نظام الشرطة والقضاء والسجون في المناطق المتضررة من النزاع، وعلى الدعم البرنامجي الاستراتيجي على الصعيد المركزي.
    De conformidad con su mandato, la Misión prestará especial atención al desarrollo del sistema de justicia penal, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario en las zonas afectadas por el conflicto, así como a la prestación de apoyo programático estratégico a nivel central. UN وسوف تركز البعثة، وفقا لولايتها، على تطوير نظام العدالة الجنائية والشرطة والقضاء والسجون في المناطق المتضررة من النزاع، وعلى الدعم البرنامجي الاستراتيجي على المستوى المركزي.
    Una respuesta eficaz al terrorismo requiere un sistema de justicia penal capaz de funcionar de manera integrada y que se apoye en una fuerte contribución de todos sus componentes, entre otros la policía, la fiscalía, los abogados defensores, el poder judicial y el sistema penitenciario. UN ويتطلب التصدي بفعالية للإرهاب وجود نظام للعدالة الجنائية قادر على العمل بطريقة متكاملة وقادر على الاعتماد على مساهمة جميع مكوناته، بما فيها الشرطة والنيابات العامة ومحامو الدفاع والقضاء ونظام السجون.
    12. Exhorta a las autoridades de transición a que elaboren y apliquen programas de desarme, desmovilización y reintegración o repatriación; pone de relieve la importancia de fortalecer la capacidad institucional de la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario para defender el estado de derecho; UN ١٢ - تحث السلطات الانتقالية على وضع برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو الإعادة إلى الوطن، وتنفيذها؛ وتشدد على أهمية تعزيز القدرات المؤسسية للشرطة والقضاء ونظام السجون من أجل النهوض بسيادة القانون؛
    Las medidas adoptadas para asegurar que se capacite efectivamente al personal del poder judicial y el sistema penitenciario nacionales sobre el respeto de los derechos de las personas con discapacidad; UN التدابير المتخذة لضمان التدريب الفعال للعاملين في النظام الوطني للقضاء والسجون في صدد حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    :: Establecimiento y puesta en práctica de un mecanismo conjunto de las Naciones Unidas y la República Democrática del Congo para aplicar un programa multianual conjunto de las Naciones Unidas de apoyo a la justicia, a fin de desarrollar la cadena de justicia penal, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario en las zonas afectadas por el conflicto y un apoyo programático estratégico a nivel central en Kinshasa UN :: إنشاء وتشغيل آلية مشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنفيذ البرنامج المتعدد السنوات المشترك لدعم القضاء من أجل إنشاء تراتبية نظام العدل الجنائي والشرطة والقضاء والسجون في المناطق المتضررة من النزاع، وتوفير الدعم الاستراتيجي للبرنامج على الصعيد المركزي في كينشاسا
    Establecimiento y puesta en práctica de un mecanismo conjunto de las Naciones Unidas y la República Democrática del Congo para aplicar un programa multianual conjunto de las Naciones Unidas de apoyo a la justicia, a fin de desarrollar la cadena de justicia penal, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario en las zonas afectadas por el conflicto y un apoyo programático estratégico a nivel central en Kinshasa UN إنشاء وتشغيل آلية مشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنفيذ البرنامج المتعدد السنوات المشترك لدعم القضاء من أجل إنشاء تراتبية نظام العدل الجنائي والشرطة والقضاء والسجون في المناطق المتضررة من النزاع، وتوفير الدعم الاستراتيجي للبرنامج على الصعيد المركزي في كينشاسا
    Con arreglo a la estrategia congoleña de reforma de la justicia y en estrecha consulta con las autoridades congoleñas, la MONUSCO seguirá apoyando la ejecución del programa plurianual conjunto de las Naciones Unidas de apoyo a la justicia a fin de desarrollar el sistema de justicia penal, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario y el apoyo programático estratégico a nivel central en Kinshasa. UN وسوف تواصل البعثة كذلك دعم تنفيذ البرنامج المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة من أجل تطوير نظام العدالة الجنائية والشرطة والقضاء والسجون وتوفير دعم برنامجي استراتيجي على المستوى المركزي في كينشاسا، وذلك بالتشاور الوثيق مع السلطات الكونغولية ووفقا للاستراتيجية الكونغولية لإصلاح جهاز العدالة.
    Además, la MONUSCO comenzó a reunir información para censar a las instituciones existentes en materia de seguridad en la República Democrática del Congo, incluida la ubicación y la capacidad del ejército nacional, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario en todo el país. UN 59 - وبالإضافة إلى ذلك، بدأت البعثة جمع المعلومات اللازمة لتحديد المؤسسات الأمنية الموجودة حاليا في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك مواقع وقدرات الجيش الوطني والشرطة والقضاء والسجون في جميع أنحاء البلد.
    Con arreglo a la estrategia congoleña de reforma de la justicia y en estrecha consulta con las autoridades congoleñas, la MONUSCO elaborará y ejecutará un programa multianual conjunto de las Naciones Unidas de apoyo a la justicia a fin de desarrollar la cadena de justicia penal, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario en las zonas afectadas por el conflicto y el apoyo programático estratégico a nivel central en Kinshasa. UN وإن البعثة، بالتشاور الوثيق مع السلطات الكونغولية ووفقا للاستراتيجية الكونغولية لإصلاح النظام القضائي، ستضع وتنفذ برنامجا متعدد السنوات مشتركا مع الأمم المتحدة لدعم القضاء من أجل وضع التراتبية في نظام العدالة الجنائية والشرطة والقضاء والسجون في المناطق المتضررة من النزاع، وتقديم دعم استراتيجي إلى البرنامج على الصعيد المركزي في كينشاسا.
    Con arreglo a la estrategia congoleña de reforma de la justicia y en estrecha consulta con las autoridades congoleñas, la MONUSCO elaborará y ejecutará un programa plurianual conjunto de las Naciones Unidas de apoyo a la justicia a fin de desarrollar el sistema de justicia penal, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario y el apoyo programático estratégico a nivel central en Kinshasa. UN وستضع البعثة وستنفذ بالتشاور الوثيق مع السلطات الكونغولية ووفقا للاستراتيجية الكونغولية لإصلاح النظام القضائي، برنامجا متعدد السنوات مشتركا مع الأمم المتحدة لدعم القضاء من أجل تطوير نظام العدالة الجنائية والشرطة والقضاء والسجون في المناطق المتضررة من النزاع، وتقديم دعم استراتيجي إلى البرنامج على الصعيد المركزي في كينشاسا.
    Manteniendo estrechas consultas con las autoridades del país y con arreglo a la estrategia nacional de reforma de la justicia, la MONUSCO también siguió colaborando en la ejecución del programa plurianual conjunto de las Naciones Unidas de apoyo a la justicia a fin de desarrollar el sistema de justicia penal, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario, y apoyo programático estratégico a nivel central en Kinshasa. UN وسوف تواصل البعثة كذلك دعم تنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة من أجل تطوير نظام العدالة الجنائية والشرطة والقضاء والسجون وتوفير دعم برنامجي استراتيجي على المستوى المركزي في كينشاسا، وذلك بالتشاور الوثيق مع السلطات الكونغولية ووفقا للاستراتيجية الكونغولية لإصلاح جهاز العدالة.
    o) Elaborar y aplicar, en estrecha consulta con las autoridades [nacionales] ... un programa multianual conjunto de las Naciones Unidas de apoyo a la justicia a fin de desarrollar la cadena de justicia penal, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario en las zonas afectadas por el conflicto y prestar apoyo programático estratégico a nivel central ...; UN (س) العمل، بالتشاور الوثيق مع السلطات [الوطنية] ... ، على وضع وتنفيذ برنامج مشترك متعدد السنوات مع الأمم المتحدة لدعم العدل من أجل تطوير تسلسل النظام العدلي الجنائي والشرطة والقضاء والسجون في المناطق المتضررة من النزاع، وعلى توفير دعم برنامجي استراتيجي على المستوى المركزي ...
    o) Elaborar y aplicar, en estrecha consulta con las autoridades [nacionales] ... un programa multianual conjunto de las Naciones Unidas de apoyo a la justicia a fin de desarrollar la cadena de justicia penal, la policía, el poder judicial y el sistema penitenciario en las zonas afectadas por el conflicto y prestar apoyo programático estratégico a nivel central ...; UN (س) العمل، بالتشاور الوثيق مع السلطات [الوطنية] ...، على وضع وتنفيذ برنامج مشترك متعدد السنوات للأمم المتحدة لدعم العدل من أجل إرساء نظم العدالة الجنائية والشرطة والقضاء والسجون في المناطق المتضررة من النزاع، وعلى توفير دعم برنامجي استراتيجي على المستوى المركزي ...
    2. Las medidas adoptadas para asegurar que se capacite efectivamente al personal del poder judicial y el sistema penitenciario nacionales sobre el respeto de los derechos de las personas con discapacidad; UN 2- التدابير المتخذة لضمان التدريب الفعال للعاملين في النظام الوطني للقضاء والسجون في مجال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus