El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
El Presidente de la Conferencia o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente no participará en las votaciones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن يجوز له تعيين عضو آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلاً منه. |
No participará en las votaciones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | ولا يكون له حق التصويت وإنما يجوز له أن يعين عضوا من وفده ليصوت بدلا منه. |
Sin embargo, la Presidencia, de oficio o a solicitud del Fiscal o del primer Estado de ejecución, y de conformidad con el artículo 103 y las reglas 203 a 206, podrá designar a otro Estado, incluido el del territorio al que hubiera huido el condenado. | UN | بيد أنه يجوز للرئاسة، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب المدعي العام أو دولة التنفيذ الأولى ووفقا للمادة 103 والقواعد 203 إلى 206، أن تعين دولة أخرى، بما في ذلك الدولة التي فر المحكوم عليه إلى إقليمها. |
podrá designar a un funcionario de la Secretaría para que actúe como su representante. | UN | وله أن يعين أحد موظفي اﻷمانة العامة للعمل كممثل له. |
El Tribunal podrá designar a un administrador para los bienes muebles o inmuebles, que los custodie bajo su responsabilidad fiduciaria hasta la enajenación final. | UN | ويجوز للمحكمة بموجب هذه الآلية أن تعيِّن حارسا قضائيا فيما يتعلق بالممتلكات العقارية أو المنقولة، يتولى الحراسة بموجب مسؤولية ائتمانية حتى التصرف النهائي فيها. |
Cuando alguna región o algún territorio especial de un Estado Parte disponga de un régimen distinto de asistencia judicial recíproca, el Estado Parte podrá designar a otra autoridad central que desempeñará la misma función para dicha región o dicho territorio. | UN | وحيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، جاز لها أن تعيّن سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها فيما يتعلق بتلك المنطقة أو بذلك الإقليم. |
El Director Ejecutivo actuará como tal en todas las sesiones del Consejo de Administración y de sus órganos subsidiarios, según corresponda. El Director Ejecutivo podrá designar a cualquier funcionario de la Secretaría en calidad de representante del Director Ejecutivo. | UN | يعمل المدير التنفيذي بهذه الصفة في جميع جلسات مجلس الإدارة وجلسات أجهزته الفرعية، إن وجدت وللمدير التنفيذي أن يختار أي موظف بالأمانة ليعمل كممثل للمدير التنفيذي. |
El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
El jefe de delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
El Presidente de la Conferencia o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente no participará en las votaciones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن يجوز له تعيين عضو آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلاً منه. |
El Presidente no podrá votar pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. |
El Presidente no podrá votar pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. |
El Presidente no participará en las votaciones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | ولا يكون له حق التصويت وإنما يجوز له أن يعين عضوا من وفده ليصوت بدلا منه. |
No participará en las votaciones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | ولا يكون له حق التصويت، وإنما يجوز له أن يعين عضوا من وفده ليصوت بدلا منه. |
Sin embargo, la Presidencia, de oficio o a solicitud del Fiscal o del primer Estado de ejecución, y de conformidad con el artículo 103 y las reglas 203 a 206, podrá designar a otro Estado, incluido el del territorio al que hubiera huido el condenado. | UN | بيد أنه يجوز للرئاسة، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب المدعي العام أو دولة التنفيذ الأولى ووفقا للمادة 103 والقواعد 203 إلى 206، أن تعين دولة أخرى، بما في ذلك الدولة التي فر المحكوم عليه إلى إقليمها. |
Sin embargo, la Presidencia, de oficio o a solicitud del Fiscal o del primer Estado de ejecución, y de conformidad con el artículo 103 y las reglas 203 a 206, podrá designar a otro Estado, incluido el del territorio al que hubiera huido el condenado. | UN | بيد أنه يجوز للرئاسة، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب المدعي العام أو دولة التنفيذ الأولى ووفقا للمادة 103 والقواعد 203 إلى 206، أن تعين دولة أخرى، بما في ذلك الدولة التي فر المحكوم عليه إلى إقليمها. |
podrá designar a un funcionario de la Secretaría para que actúe como su representante. | UN | وله أن يعين أحد موظفي الأمانة العامة للعمل كممثل له. |
En la misma disposición se estipula también que, cuando un Estado parte tenga alguna región o algún territorio especial con un régimen distinto de asistencia judicial recíproca, podrá designar a otra autoridad central que desempeñará la misma función para dicha región o dicho territorio. | UN | وينصُّ الحكم ذاته أيضاً على أنه حيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل لتبادل المساعدة القانونية جاز لها أن تعيِّن سلطة مركزية منفردة تتولَّى المهام ذاتها فيما يخصُّ تلك المنطقة أو ذلك الإقليم. |
El Vicepresidente que no pueda asistir a una sesión de la Mesa podrá designar a un miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. | UN | وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضوا من وفده لحضورها مكانه. |
El Presidente podrá designar a un miembro del Tribunal o a cualquier otra persona que no tenga interés en el asunto para que reciba declaraciones. | UN | كما يجوز له تكليف أحد أعضاء المحكمة أو أي شخص آخر محايد بتلقي الإفادات الشفوية. |
El Director Ejecutivo podrá designar a su representante en las reuniones. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يُعين ممثلاً أو ممثلة له أثناء الاجتماعات. |
2. Cuando el Presidente no pueda asistir a una sesión de la Mesa, podrá designar a un Vicepresidente para que presida dicha sesión y a un miembro de su delegación para que lo sustituya. | UN | 2 - إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى جلسات المكتب جاز له تكليف أحد نوابه برئاسة هذه الجلسة. |
A los efectos descritos en el presente párrafo, el Secretario Ejecutivo podrá designar a un representante. | UN | ويجوز للأمين التنفيذي، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له. |