"podría suceder" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قد يحدث
        
    • يمكن أن يحدث
        
    • قد يحصل
        
    • قد تحدث
        
    • ممكن أن يحدث
        
    • الممكن أن يحصل
        
    • هو يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ
        
    • هذا يمكن ان يحدث
        
    • يمكن أن يحصل
        
    • من الممكن أن يحدث
        
    • ما إن كان التسريب من
        
    • أن يحدث في
        
    No vamos a dejar de vivir nuestras vidas sólo... porque creas que algo podría suceder. Open Subtitles أننا لن نتوقف عن ممارسة حياتنا لأنك تعتقدين أن شيئا ما قد يحدث
    Cuando nos reunimos aquí el año pasado, todos sentimos preocupación por lo que podría suceder en el Iraq. UN عندما التقينا هنا العام الماضي، شعرنا جميعا بالقلق حيال ما قد يحدث في العراق.
    Traten de reflexionar por un momento por qué podría suceder esto. TED خذوا الآن لحظة للتفكير لماذا قد يحدث ذلك.
    No les dicen a ustedes lo que podría suceder si no se alcanzara la paz. UN إنهم لا يحدثونكم عما يمكن أن يحدث في حالة عدم التوصل الى السلم.
    En EE. UU., en la actualidad, estamos explorando lo que podría suceder si Facebook y otros medios se regularan. TED في الولايات المتحدة، حاليًا، نستكشف ما قد يحدث إذا تم تنسيق منصة فيسبوك وغيرها من المنصات تنسيقا قانونيا.
    Ahora, sólo suspendan su incredulidad por un momento, y pensemos en lo que podría suceder si pudiéramos hacer eso. TED حسنا أترك هذا الإنكار للحظة و فكر فيما قد يحدث لو إستطعنا فعل هذا.
    Algo interesante podría suceder en el camino. Open Subtitles قد يحدث شيء مثير للإهتمام قريبـاً
    Le dije que algo como esto podría suceder, pero directamente ignoró mis avisos. Open Subtitles قلت لك أن شيء كهذا قد يحدث , وأنت , تجاهلت تحذيراتي
    Es un efecto secundario. Dijeron que podría suceder. Open Subtitles هذا ضرر جانبيّ, لقد أخبرونا بأن هذا قد يحدث, أليس كذلك؟
    Y aseguramos con cobertura de responsabilidad civil. ¿Pensaste que podría suceder en el porche delantero si alguien se patinara y lastimara? Open Subtitles و نحن نقوم بضمان هذا, هل فكرت بما قد يحدث على الدرجة الأمامية
    Con la cantidad de energía que esta máquina está generando no sé qué podría suceder. Open Subtitles بقدر الطاقة التي تنتجه تلك الآلة فلا أدري بما قد يحدث
    'Causa que sólo podría suceder más, y posiblemente más al azar. Open Subtitles لأنه ربما قد يحدث الكثير و بطريقة ممكنة و بعشوائية
    Ellos sabían que esto podría suceder y no hicieron nada Open Subtitles كانوا يعلمون أن هذا قد يحدث لكنهم لم يفعلوا شيئًا
    Yo tengo una pequeña idea y una gran idea sobre lo que podría suceder. TED ولدي فكرة صغيرة بسيطة، و فكرة أخرى كبيرة عما يمكن أن يحدث.
    No sabemos lo qué podría suceder y es más peligroso si tu vienes. Open Subtitles أنتي لا تعرفين مالذي يمكن أن يحدث. من الخطير أن تأتي
    Si en el contrato de concesión se exige al concesionario que pague al concedente por esos activos podría suceder lo siguiente: UN فإذا كان اتفاق الامتياز يتطلب من الجهة الممنوحة أن تدفع للجهة المانحة مقابل اﻷصول، فإنه يمكن أن يحدث ما يلي:
    La percepción general es que, como tantas otras iniciativas de lucha contra el terrorismo, el régimen reacciona a lo que sucedió ayer, no a lo que podría suceder mañana. UN والتصور العام لهذا النظام هو أنه، على غرار مبادرات عديدة لمكافحة الإرهاب، يأتي كرد فعل على ما حصل بالأمس بدلا مما قد يحصل في الغد.
    Supongo que mi punto es que nunca consideramos que el peor de los casos realmente podría suceder, ¿verdad? Open Subtitles أعتقد هدفي هوأننالم نعتبر.. أسوأ الحالات قد تحدث فعلاً، صحيح؟
    ¿Está bien? Eso podría suceder. Es humor en el ámbito de la realidad. TED ذلك ممكن أن يحدث. وهو طريف بالنسبة للواقع.
    Ni en un millón de años creí que algo así podría suceder. Open Subtitles لم أكن أعتقد أبداً أنه من الممكن أن يحصل شيء كهذا
    podría suceder. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ.
    podría suceder en todas partes, ahora también Open Subtitles هذا يمكن ان يحدث في أي مكانٍ الآن
    Imagínese lo que podría suceder si puedo desbloquear mi potencial latente. Open Subtitles تخيل ماذا يمكن أن يحصل لو استطعت أن أستخرج قوتي الخفية؟
    Me refiero a que algo así de profundo, en realidad podría suceder. Open Subtitles أعني شيء بهذا العمق من الممكن أن يحدث في الواقع
    podría suceder aquí o aquí. Open Subtitles ما إن كان التسريب من هُنا أم من هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus