en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones | UN | 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
Nos comprometemos con la Declaración política aprobada por esta Asamblea en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones. | UN | ونحن ملتزمون باﻹعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة. |
Reafirmando las metas y objetivos establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, | UN | وإذ تعيد تأكيد الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، |
evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y objetivos contenidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período | UN | المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo | UN | في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها |
la Declaración política aprobada por la Asamblea | UN | في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها |
la Declaración política aprobada por la Asamblea en su | UN | في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها |
la Declaración política aprobada por la Asamblea en su | UN | في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها |
y 2008 establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones | UN | لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período | UN | في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها |
Por su parte, Azerbaiján apoya las disposiciones de la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, y aplica todas sus recomendaciones. | UN | وقال إن أذربيجان تؤيد أحكام اﻹعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين وتنفذ جميع التوصيات الواردة فيه. |
En la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, los Estados Miembros: Resolución S-20/2, anexo, de la Asamblea General. | UN | " ١- جاء في الاعلان السياسي* الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين أن الدول اﻷعضاء : |
Informe del Director Ejecutivo sobre los progresos logrados por los gobiernos en el cumplimiento de las metas y objetivos para los años 2003 y 2008 establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2003 و 2008 والمبينة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y los objetivos establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea | UN | المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y los objetivos contenidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario | UN | المناقشة العامة للجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المواجهة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
Progresos realizados en la consecución de las metas y los objetivos fijados en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones | UN | التقدّم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف المبينة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre los progresos realizados en la consecución de las metas y los objetivos fijados en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones: examen quinquenal | UN | تقرير لجنة المخدرات حول التقدم الذي أُحرز باتجاه تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين: استعراض يجري كل خمس سنوات |
Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y objetivos contenidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones | UN | المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
Recordando que, en el párrafo 17 de la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, los Estados Miembros reconocieron que la reducción de la demanda era un pilar indispensable del enfoque global para luchar contra el problema mundial de la droga, | UN | وإذ تستذكر أن الدول الأعضاء قد أعربت، في الفقرة 17 من الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، عن أنها تدرك أن خفض الطلب هو ركن لا غنى عنه من أركان النهج الشامل لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، |
en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos realizados y las dificultades | UN | المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
Haciendo hincapié en que es necesario aplicar sin demora, en los planos nacional e internacional, las metas y objetivos acordados en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, | UN | الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة ، وعن التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف والغايات المحددة لعامي ٣٠٠٢ و ٨٠٠٢ في الاعلان السياسي الصادر عن الدورة الاستثنائية العشرين ؛ |
Esas actividades ayudarán a los Estados Miembros a alcanzar los objetivos en materia de reducción de la demanda fijados en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones y también contribuirán a promover la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, adoptada asimismo en ese período de sesiones. | UN | وستساعد هذه اﻷنشطة الدول اﻷعضاء في تحقيق أهداف خفض الطلب المحددة في اﻹعلان السياسي الذي أقرته الجمعية العامة لدورتها الاستثنائية العشرين، كما سيسهم ذلك في تنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب الذي أقر في الدورة نفسها. |
El Presidente de Venezuela reafirmó en esa ocasión que suscribía plenamente la Declaración política aprobada por consenso. | UN | وأضافت أن رئيس فنزويلا أعاد بهذه المناسبة تأكيد تأييده التام لﻹعلان السياسي الذي اعتمد بتوافق اﻵراء. |
b) La transferencia de existencias a otras misiones sólo se haga a pedido del receptor designado y que se cumpla la política aprobada por la Asamblea General en su resolución 52/1 A, de 15 de octubre de 1997, de únicamente transferir activos que tengan por lo menos dos años de vida útil y a los que se pueda prestar servicios o reparar por no más del 30% de su valor depreciado; | UN | (ب) تحويل الموجودات إلى بعثات أخرى فقط بناء على طلب من المتلقي المحدد وإنفاذ السياسة التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 52/1 ألف المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997 بأن يجري فقط تحويل الأصول التي يتبقى على الأقل عامان من فترة استخدامها المفترضة وأن تكون قابلة للاستخدام أو الإصلاح بما لا يتجاوز 30 في المائة من قيمتها المستهلكة؛ |