"política es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السياسة هي
        
    • السياسية هي
        
    • السياسية هو
        
    • السياسة إلى
        
    • السياسي هو
        
    • السياسات هو
        
    • السياسة ﻻ
        
    • السياسة الحالية
        
    • السياسة يتمثل
        
    • السياسة العامة هو
        
    • السياسة العامة يتمثل
        
    • سياستنا هي
        
    • سياستي
        
    • السياسة هى
        
    • هي سياستنا
        
    Esta política es el objetivo de todo el conflicto. UN وكانت هذه السياسة هي غاية النزاع بأكمله.
    Por encima de todo, tenemos que crear una Organización orientada hacia el logro de resultados y que pueda demostrar que la política es el medio más eficaz de solucionar los conflictos. UN وقبل كل شيء، نحن بحاجة إلى بناء منظمة مكرسة لتحقيق النتائج وتستطيع إثبات أن السياسة هي الوسيلة الأنجع لحل الصراع.
    Su capital política es Porto Novo y su capital económica es Cotonú. UN وعاصمتها السياسية هي بورتو الجديدة، أما العاصمة الاقتصادية فهي كوتونو.
    Ahora, la primer regla de la vida política es nunca dejar a un Presidente atrás de un volante, nunca. Open Subtitles الآن، أول قاعدة في الحياة السياسية هي أن لا تسمح لرئيس بالجلوس خلف مقود سيارة، أبدا
    La profunda disparidad entre la actuación de los hombres y las mujeres en la vida política es un problema grave. UN ذلك أن هذا الاختلاف الكبير في مساهمة كل من الرجال والنساء في الحياة السياسية هو مسألة خطيرة.
    El objetivo de la política es crear 500.000 puestos de trabajo al año en los sectores estructurado y no estructurado. UN وتهدف السياسة إلى خلق 000 500 وظيفة في السنة في القطاعين النظامي وغير النظامي على حد سواء.
    Nuestra convicción política es alcanzar nuevos acuerdos que alejen a la humanidad de este flagelo. UN واقتناعنا السياسي هو أنه ينبغي لنا أن نتوصل إلى اتفاقات جديدة تزيل هذه اﻵفة من طريق الجنس البشري.
    Esa política es mundial y no discriminatoria. UN وبيَّنت أن هذه السياسة هي سياسة عالمية غير تمييزية.
    En la visión imperial del mundo, se está invirtiendo el célebre axioma de Clausewitz: la política es la continuación de la guerra, por otros medios. UN ففي النظرة الإمبراطورية للعالم، قُلِبت مقولة كلاوسفيتز الشهيرة: السياسة هي مواصلة الحرب بوسائل أخرى.
    que la política es el arte de lo posible, y que no debemos dejar que la perfección sea la enemiga de lo bueno. TED وبأن السياسة هي فن الممكن، وأنه لا ينبغي أن نجعل الكمال عدو الخير،
    La política es la tarea de aprovechar ese flujo en la dirección que prefieras. TED السياسة هي العمل على تسخير هذا التدفق في الاتجاه الذي تفضله.
    Alguien dijo una vez, "la política es la farándula para los feos". TED أحدهم مرة قال أن "السياسة" هي بالطبع "شوبيز للأشخاص القبيحين"
    Nuestra posición es congruente con el principio de que la negociación política es la forma más eficaz de resolver las controversias entre los Estados. UN إن موقفنا الثابت يتمثل في أن المفاوضات السياسية هي أنجع وسيلــة لحـــل المنازعات بين الدول.
    Desde el punto de vista político, la participación en la competencia política es pluralista, en la que existen normas y valores compartidos, en donde las diferencias tienen un escenario común que fortalece los valores democráticos. UN ومن وجهة النظر السياسية، فإن المشاركة في العملية السياسية هي مشاركـــة تعدديـــة مـــن حيث أن هناك معايير وقيما متشاطرة، بل أنـــه حتى فـــي الاختلافات توجد عوامل مشتركة تعزز القيم الديمقراطية.
    La mejor manera de superar estas contradicciones en la práctica política es buscar un compromiso. UN إن أكثر الطرق فعالية للتغلب علي الاختلافات في الممارسة السياسية هي البحث عن تسوية.
    Así que lo primero que hay que tener siempre en cuenta cuando se piensa en política es que somos tribales. TED لذلك فالشيء الأول الذي عليكم أن تضعونه في إعتباركم دائمًا عندما تفكرون حول السياسية هو أننا قبائل.
    Esta falta de percepción de la pertinencia política es el motivo auténtico y profundo de la grave crisis financiera de esta Organización. UN إن تصور انعدام الوجاهة السياسية هو في الواقع السبب الحقيقي واﻷعمق لﻷزمة المالية الخطيرة التي تواجهها هذه المنظمة.
    El objetivo de esta política es economizar los recursos de la familia. UN وتهدف هذه السياسة إلى ضغط المصاريف التي تتكبدها العائلة.
    Esa aparente falta de representación política es la que actualmente sienten muchos ciudadanos del mundo. UN وما يبدو من ذلك الافتقار إلى التمثيل السياسي هو الشعور السائد لدى العديد من مواطني العالم اليوم.
    La finalidad de esta política es permitir que las personas puedan proporcionar la información necesaria para la evaluación de cada situación particular. UN فالغرض من السياسات هو تمكين الأفراد من تقديم المعلومات اللازمة لإجراء تقييم لحالة ما.
    El Administrador estima que esta política es viable mediante la contratación selectiva de oficiales nacionales y la capacitación intensiva. UN ويعتقد المدير أن هذه السياسة قابلة للتحقيق عن طريق التعيين الانتقائي للموظفين الوطنيين المحليين والتدريب الشامل.
    Si la política en vigencia actualmente se compara con las normas y los criterios correspondientes del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas aprobados en 2005 se ve que esa política es pertinente pero no absolutamente completa. UN 10 - واستنادا إلى قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، التي اتُّفق عليها عام 2005، فإن السياسة الحالية مهمة، لكنها ليست شاملة تماما.
    Un elemento clave de esa política es la promoción de la inversión extranjera. UN وقال إن أحد العناصر الرئيسية لتلك السياسة يتمثل في ترويج الاستثمار اﻷجنبي.
    La mejor política es que las cooperativas reciban el mismo tratamiento que cualquier otra forma de empresa. UN وأفضل نهج في مجال السياسة العامة هو الذي تتلقى فيه التعاونيات نفس المعاملة التي يتلقاها أي شكل آخر من أشكال المؤسسات.
    El primer problema de política es el de garantizar suficientes puestos de trabajo de alta calidad. UN ويوجد، بادئ ذي بدء، تحد من تحديات السياسة العامة يتمثل في كفالة عمالة كافية ذات نوعية رفيعة.
    Esta es la explicación: nuestra política es que cuando tus vecinos se enfrentan a una situación de conflicto, se les une. UN وهذا هو التفسير: إن سياستنا هي أنه، عندما يكون جيرانك في حالة نزاع، إنما تدفعهم الى التلاقي.
    Esa no es solo mi política. Es lo habitual. Pregunta a cualquiera. Open Subtitles هذه ليست سياستي بل أمر اعتيادي، سل أي أحد
    La política es la herramienta por la cual nos estructuramos como grupos y sociedades. TED السياسة هى الأداة التي نكون أنفسنا بها كمجموعات وكمجتمعات.
    Lo siento mucho, señor, pero nuestra política es servir vasos pequeños de refresco y dejar la lata casi llena en el carro. Open Subtitles أنا آسفة سيدي ولكن هذه هي سياستنا أن أقدم لك كأساً صغيراً من الصودا وأترك باقي العلبة على العربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus