"políticas sobre el vih" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • السياسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • السياسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للسياسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • سياسات فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بسياسات فيروس نقص المناعة
        
    • للسياسات المتعلقة بالفيروس
        
    65/551. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las declaraciones políticas sobre el VIH y el SIDA UN 65/551 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) 266
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las declaraciones políticas sobre el VIH y el SIDA UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    10. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las Declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA. UN 10 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز*.
    1. El puesto de oficial de políticas sobre el VIH/SIDA se establecerá en la Oficina de Políticas y Planificación del Representante Especial del Secretario General. UN 1 - تُنشأ وظيفة " موظف مختص في السياسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ضمن مكتب الممثل الخاص للأمين العام/مكتب السياسات والتخطيط.
    Por lo general, los Gobiernos no toman en consideración la discriminación por razón de género en la formulación de sus políticas sobre el VIH/SIDA. UN وبصورة عامة، لا تأخذ الحكومات في الاعتبار التمييز المرتكز على نوع الجنس عند صياغة السياسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El Asesor en materia de políticas sobre el VIH/SIDA ha examinado los procedimientos y directrices y ha preparado una política de análisis del VIH para el personal de mantenimiento de la paz uniformado. UN وقد أجرى المستشار للسياسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز استعراضا للإجراءات والمبادئ التوجيهية، ووضع " سياسة لإجراء فحوص فيروس نقص المناعة البشرية على حفظة السلام العسكريين " .
    Muchas delegaciones acogieron con satisfacción la labor del asesor en políticas sobre el VIH/SIDA del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y pidieron que se mantuviera el puesto incluso después del año en curso. UN 27 - ورحبت وفود كثيرة بالأعمال التي يقوم بها المستشار في سياسات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ودعت إلى تمديد فترة الوظيفة إلى ما بعد العام الحالي.
    10. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA. UN 10 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    50. Asimismo, el 12 de septiembre de 2011, la Asamblea General, en su decisión 65/551, decidió incluir en el proyecto de programa del sexagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las Declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA " . UN 50 - وإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية العامة، في 12 أيلول/سبتمبر 2011، بموجب مقررها 65/551، أن تدرج في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين البند المعنون " تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " .
    10. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las Declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA*. UN 10 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز*.
    Tema 10. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las Declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA UN البند 10 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA UN 11 - تنفيـــذ إعـــلان الالتـزام بشأن فيروس نقص المناعــة البشريــة/متلازمة نقـــص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las Declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA UN 11 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    11. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA. UN 11 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    11. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA. UN 11 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    11. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA. UN 11 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    3. El/la oficial de políticas sobre el VIH/SIDA asesorará al Representante Especial del Secretario General en relación con todas las cuestiones que tengan que ver con el VIH/SIDA y prestará asesoramiento a los jefes de los contingentes respecto de la ejecución de sus programas nacionales. UN 3 - يقدّم الموظف المختص في السياسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإلى قادة الوحدات بشأن تنفيذ برامجهم الوطنية.
    En un intento por incorporar la sensibilidad sobre las cuestiones de género a las políticas sobre el VIH/SIDA y dirigir las investigaciones, las actividades de promoción y las respuestas relativas a las cuestiones de género a nivel nacional y local, una asociación interinstitucional del UNIFEM, el ONUSIDA y el FNUAP puso en ejecución programas piloto en nueve países en desarrollo. UN وفي محاولة لدمج الوعي الجنساني في صلب السياسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتوجيه البحوث والدعوة والاستجابات التي تركز على الجانب الجنساني المذكور على الصعيدين الوطني والمحلي، تم تنفيذ برامج نموذجية في تسعة من البلدان النامية على أساس شراكة قامت بين الوكالات وجمعت بين كل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Se necesita otro puesto de categoría P-4 para establecer la función de un oficial de políticas sobre el VIH/SIDA de conformidad con la resolución 1308 (2000) del Consejo de Seguridad, de 17 de julio de 2000. UN 134 - ثمة حاجة إلى وظيفة إضافية برتبة ف-4 من أجل إنشاء وظيفة لموظف لشؤون السياسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفقا لقرار مجلس الأمن 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000.
    El Comité Especial pide al Secretario General que, haciendo uso de la flexibilidad que ahora tiene la plantilla, convierta el puesto de asesor en materia de políticas sobre el VIH/SIDA en un puesto permanente. UN 169 - وتطلب اللجنة الخاصة بأن يجعل الأمين العام منصب المستشار للسياسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز منصبا دائما، من خلال المرونة المتاحة مؤخرا في ملاك الموظفين.
    Muchas delegaciones acogieron con satisfacción la labor del asesor en políticas sobre el VIH/SIDA del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y pidieron que se mantuviera el puesto incluso después del año en curso. UN 27 - ورحبت وفود كثيرة بالأعمال التي يقوم بها المستشار في سياسات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ودعت إلى تمديد فترة الوظيفة إلى ما بعد العام الحالي.
    Reconociendo que el VIH/SIDA es un grave problema de salud tanto para el personal de las fuerzas de mantenimiento de la paz como para la población local, el Comité Especial insta al Secretario General a que convierta en puesto permanente el puesto de asesor en políticas sobre el VIH/SIDA. UN 11 - ومن منطلق الإقرار بأن مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) تشكل مبعث قلق كبير على الصعيد الصحي، سواء بالنسبة للقائمين بحفظ السلام أم للسكان المحليين، فإن اللجنة الخاصة تحث الأمين العام على جعل وظيفة المستشار المعني بسياسات فيروس نقص المناعة/الإيدز وظيفة دائمة.
    Tengo la intención de dotar de asesores en materia de políticas sobre el VIH/SIDA a todas las grandes operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأعتزم من جانبي نشر مستشارين للسياسات المتعلقة بالفيروس/الإيدز في جميع عمليات حفظ السلام الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus