Para asegurar que la Convención no pase a ser un documento más en los archivos resulta esencial que haya un compromiso político al más alto nivel. | UN | ولضمان ألا تصبح الاتفاقية مجرد مجلد آخر في مكتبة المحفوظات، يصبح الالتزام السياسي على أعلى المستويات أمرا ضروريا للغاية في هذا الصدد. |
El Secretario General insistió en la necesidad de reafirmar el compromiso político al más alto nivel para reducir los peligros derivados de las armas nucleares existentes y de una mayor proliferación. | UN | وأكد الحاجة إلى إعادة تأكيد الالتزام السياسي على أعلى المستويات بالحد من المخاطر الناشئة عن الأسلحة النووية القائمة وعن زيادة انتشارها. |
Para garantizar la rendición de cuentas, es fundamental conseguir un compromiso político al más alto nivel dentro de las entidades y fortalecer la función directiva del personal administrativo superior en la incorporación de la perspectiva de género. B. Fortalecimiento de la capacidad | UN | ومن المسائل البالغة الأهمية لضمان المساءلة استقطاب الالتزام السياسي على أعلى المستويات داخل الكيانات وتعزيز دور كبار المديرين في الاضطلاع بأعباء قيادة الجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني. |
Acogiendo con beneplácito el liderazgo ejercido por la Alianza de Líderes Africanos contra la Malaria y su compromiso continuado de ayudar a alcanzar las metas fijadas para 2015, y alentando a los dirigentes a que sigan ejerciendo el liderazgo político al más alto nivel en la lucha contra la malaria en África, | UN | وإذ ترحب بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالالتزام المستمر بذلك، وإذ تشجع هؤلاء القادة على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا، |
Acogiendo con beneplácito el liderazgo ejercido por la Alianza de Líderes Africanos contra la Malaria y su compromiso continuado de ayudar a alcanzar las metas fijadas para 2015, y alentando a los dirigentes a que sigan ejerciendo el liderazgo político al más alto nivel en la lucha contra la malaria en África, | UN | وإذ ترحب بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالالتزام المستمر بذلك، وإذ تشجع هؤلاء القادة على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا، |
Se requiere un compromiso político al más alto nivel para hallar soluciones a nuestras preocupaciones acerca de la población mundial en aumento. | UN | إن الالتزام السياسي على أرفع المستويات مطلوب ﻹيجاد حلول لشواغلنا إزاء تزايد سكان العالم. |
Que la constitución del foro permanente es un objetivo importante como organismo político al más alto nivel que permite nuestra amplia participación en el sistema de las Naciones Unidas en los asuntos que nos afectan; | UN | أن إنشاء المحفل الدائم هو هدف هام بوصف هذا المحفل هيئة سياسية على أعلى مستوى يسمح بمشاركتنا على نطاق واسع في منظومة اﻷمم المتحدة في الشؤون التي تمسنا؛ |
Reconocemos que para ello será necesario adoptar un planteamiento paulatino y que únicamente conseguiremos resultados concretos si movilizamos apoyo político al más alto nivel y contamos con la participación de todos los interesados pertinentes. | UN | وندرك أن هذا سيتطلب اتباع نهج تدريجي، وأننا لن نحقق نتائج ملموسة إلا إذا حشدنا الدعم السياسي على أعلى المستويات وأشركنا جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
Puesto que la desigualdad entre los géneros está firmemente basada en actitudes arraigadas, es esencial que exista un compromiso político al más alto nivel internacional, nacional, regional, local y familiar tendente a establecer y aplicar políticas que puedan desencadenar cambios sociales. | UN | ونظراً لأن عدم المساواة بين الجنسين له جذور عميقة في المواقف المتصلبة، فإن الالتزام السياسي على أعلى المستويات الدولية والوطنية والإقليمية والمحلية والأُسرية يعد أساسياً لوضع وتنفيذ وممارسة سياسات يمكن أن تؤدي إلى تغييرات اجتماعية. |
Hay un amplio acuerdo en cuanto a que el foro debe aportar apoyo político al más alto nivel a la coordinación, la coherencia, la aplicación y el seguimiento de los compromisos contraídos en una agenda universal para el desarrollo sostenible. | UN | وثمة اتفاق واسع النطاق على أنه ينبغي للمنتدى جلب الدعم السياسي على أعلى مستوى من أجل تنسيق الالتزامات بخطة عالمية للتنمية المستدامة وكفالة اتساق تلك الالتزامات وتنفيذها ورصدها. |
Los participantes destacaron la importancia de un compromiso político al más alto nivel para combatir el VIH/SIDA. Se puso de relieve el importante papel que desempeñaban los dirigentes políticos. | UN | 15 - وشدد المشاركون على أهمية الالتزام السياسي على أعلى المستويات بمكافحة الفيروس/الإيدز وعلى الدور الهام للزعماء السياسيين في هذا المجال. |
f) Apoyo político al más alto nivel; | UN | (و) الدعم السياسي على أعلى المستويات؛ |
Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad. | UN | وقد أبدت بعض البلدان في المنطقة التزامها السياسي على أعلى المستويات بمكافحة الفساد وغسل الأموال، وانصبّ التركيز مجددا في ميزانية فترة السنتين على إعادة بناء مؤسسات للإدارة الرشيدة، مع تزايد الوعي بالصلات بين الفقر وتخلّف التنمية وانعدام الأمن. |
Reconociendo el liderazgo ejercido por la Alianza de Líderes Africanos contra la Malaria y su compromiso continuado de ayudar a alcanzar las metas fijadas para 2015, y alentando a los miembros de la Alianza a que sigan ejerciendo el liderazgo político al más alto nivel en la lucha contra la malaria en África, | UN | وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا، |
Reconociendo el liderazgo ejercido por la Alianza de Líderes Africanos contra la Malaria y su compromiso continuado de ayudar a alcanzar las metas fijadas para 2015, y alentando a los miembros de la Alianza a que sigan ejerciendo el liderazgo político al más alto nivel en la lucha contra la malaria en África, | UN | وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا، |
Reconociendo el liderazgo ejercido por la Alianza de Líderes Africanos contra la Malaria y su compromiso continuado de ayudar a alcanzar las metas fijadas para 2015, y alentando a los miembros de la Alianza a que sigan ejerciendo el liderazgo político al más alto nivel en la lucha contra la malaria en África, | UN | وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا، |
Reconociendo el liderazgo ejercido por la Alianza de Líderes Africanos contra la Malaria y su compromiso continuado de ayudar a alcanzar las metas fijadas para 2015, y alentando a los miembros de la Alianza a que sigan ejerciendo el liderazgo político al más alto nivel en la lucha contra la malaria en África, | UN | وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا، |
:: Tiene un marco de políticas a largo plazo basado en el compromiso político al más alto nivel | UN | :: تتيح إطارا للسياسات طويلة الأجل القائمة على الالتزام السياسي على أرفع مستوى |
" Creo que todos coincidimos en que se necesita liderazgo y compromiso político al más alto nivel para integrar en las estrategias nacionales la tecnología de la información y las comunicaciones destinadas a los programas de desarrollo. " (ibíd.) | UN | " أعتقد أننا جميعا نتفق على أن القيادة السياسية والالتزام السياسي على أرفع المستويات ضروريان بغية إدماج برامج تكنولوجيا المعلومات من أجل التنمية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية " . (المرجع نفسه) |
De hecho, a pesar del aumento de recursos y del fortalecimiento del compromiso político al más alto nivel -- siguiendo el ejemplo del compromiso contraído por el Presidente de la República del Chad -- la situación sigue siendo sumamente preocupante y exige una determinación inquebrantable y esfuerzos excepcionales para contener esta pandemia. | UN | وفي الواقع، ورغم زيادة الموارد وتعزيز الالتزام السياسي على أرفع مستوى - واحتذاء بنموذج الالتزام الذي قطعه رئيس جمهورية تشاد - يبقى الوضع مثيرا لقلق بالغ ويقتضي تصميما راسخا وجهودا استثنائية لكبح هذا الوباء. |
La exhortación formulada en julio último por los dirigentes del Grupo de los Ocho para que la Conferencia de Desarme reanude su labor sustantiva fue un mensaje político al más alto nivel. | UN | ولقد كانت الدعوة التي وجهها قادة مجموعة الثمانية في تموز/يوليه الماضي، لاستئناف الأعمال الموضوعية في مؤتمر نزع السلاح، رسالة سياسية على أعلى المستويات. |
Sea cual sea la configuración que se decida en el informe del Grupo, hay una cuestión que resulta clara: el compromiso político al más alto nivel será fundamental para lograr que las recomendaciones de reforma audaces fructifiquen. | UN | وأيا كان الشكل النهائي لتقرير الفريق، فإن ثمة شيئا واضحا: سيكون الالتزام السياسي الرفيع المستوى أساسيا لجعل توصيات جريئة للإصلاح تؤتي ثمارها. |