Igualmente subraya la urgente necesidad de que se amplíe la base geográfica para la selección de los comisionados de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتشدد أيضا على الحاجة الماسة إلى اختيار مفوضي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام على أساس قاعدة جغرافية واسعة. |
El componente de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ha aumentado considerablemente, tanto en dimensiones como en el alcance de sus operaciones. | UN | ازداد عنصر الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بشكل ملحوظ من حيث حجمه ونطاق عملياته. |
Objetivo: Garantizar la planificación y el despliegue eficaces y rápidos de los componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | الهدف: ضمان تخطيط ونشر عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام بصورة فعالة وسريعة. |
El Consejo alienta a los Estados a que traten de encontrar nuevos medios de mejorar la forma en que se establecen y apoyan los componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويشجع المجلس الدول على البحث عن وسائل أخرى لتعزيز السبل التي يمكن بها إنشاء عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ودعمها. |
Un indicador del éxito en ese ámbito en 2006 fue la preparación por la Oficina del personal del Ministerio del Interior para su participación en el componente de policía civil de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | ويتمثل أحد مؤشرات النجاح في هذا المجال في عام 2006 في قيام المكتب بإعداد موظفين في وزارة الداخلية للمشاركة في عنصر الشرطة المدنية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El Consejo alienta a los Estados a que traten de encontrar nuevos medios de mejorar la forma en que se establecen y apoyan los componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويشجع المجلس الدول على البحث عن وسائل أخرى لتعزيز السبل التي يمكن بها إنشاء عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ودعمها. |
:: Optimización de la transferencia a archivos digitales y el procesamiento electrónico de los historiales de los reconocimientos médicos de los observadores militares y los agentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تحقيق أقصى استفادة من عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية |
Transferencia a archivos digitales y procesamiento electrónico de las historias de los reconocimientos médicos de los observadores militares y los agentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تنفيذ عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية |
Optimización de la transferencia a archivos digitales y el procesamiento electrónico de los historiales de los reconocimientos médicos de los observadores militares y los agentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تحقيق أقصى استفادة من عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية |
63. Procedimientos uniformes de operaciones. La Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal ha elaborado una guía de normas internacionales para uso del componente de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ٦٣ - اجراءات التشغيل الموحدة - أنتج فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية دليلا للمعايير الدولية يستخدمها عنصر الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
Al respecto, se ha informado al Comité que la Secretaría se propone elaborar un concepto detallado de las actividades de los componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz y manifiesta su intención de examinar el tema de manera adecuada antes de que finalice 1999. | UN | وفي هذا الشأن، أبلغت اللجنة الخاصة بخطط اﻷمانة العامة الرامية إلى وضع مفهوم مفصل لعمليات عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. وهي تعرب عن اعتزامها دراسة هذا الموضوع بأسلوب مناسب قبل نهاية عام ١٩٩٩. |
Durante el bienio, se espera responder de forma oportuna y eficaz a las decisiones adoptadas por el Consejo de Seguridad con respecto a los componentes militar y de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٥-١٤ تشمل اﻹنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين، الاستجابة الفعالة وفي أوانها لقرارات مجلس اﻷمن بالنسبة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
Durante el bienio, se espera responder de forma oportuna y eficaz a las decisiones adoptadas por el Consejo de Seguridad con respecto a los componentes militar y de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٥-٤١ تشمل اﻹنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين، الاستجابة الفعالة وفي أوانها لقرارات مجلس اﻷمن بالنسبة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
Se puso de relieve la ampliación de las funciones de los componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz y la necesidad de revisar los procedimientos actuales respecto de la categoría del personal de reserva que ha de ser empleado en forma activa para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ووُجه الانتباه إلى الدور المتزايد لعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام وإلى الحاجة إلى تنقيح الإجراءات المعمول بها حاليا فيما يتعلق بفئة الأفراد الاحتياطيين المقرر استخدامها بنشاط في عمليات حفظ السلام. |
Se puso de relieve la ampliación de las funciones de los componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz y la necesidad de revisar los procedimientos actuales respecto de la categoría del personal de reserva que ha de ser empleado en forma activa para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ووُجه الانتباه إلى الدور المتزايد لعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام وإلى الحاجة إلى تنقيح الإجراءات المعمول بها حاليا فيما يتعلق بفئة الأفراد الاحتياطيين المقرر استخدامها بنشاط في عمليات حفظ السلام. |
2.18 Este subprograma se ocupará principalmente de lo relativo a la planificación de las misiones, la policía civil, la remoción de minas, y el apoyo y capacitación del personal médico. Además, se brindará asesoramiento y se formularán directrices para el adiestramiento y la administración de la policía civil, incluida la elaboración del concepto del componente de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٢-١٨ الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو الاضطلاع بتخطيط البعثات، وإزالة اﻷلغام، والدعم والتدريب الطبيين، فضلا عن إسداء المشورة ووضع المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بتدريب وإدارة الشرطة المدنية، بما في ذلك صياغة مفهوم عنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
2.18 Este subprograma se ocupará principalmente de lo relativo a la planificación de las misiones, la policía civil y la remoción de minas. Además, se brindará asesoramiento y se formularán directrices para el adiestramiento y la administración de la policía civil, incluida la elaboración del concepto del componente de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٢-٨١ الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو الاضطلاع بتخطيط البعثات، وإزالة اﻷلغام، فضلا عن إسداء المشورة ووضع المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بتدريب وإدارة الشرطة المدنية، بما في ذلك صياغة مفهوم عنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
2.18 Este subprograma se ocupará principalmente de lo relativo a la planificación de las misiones y las actividades contra las minas, incluida la coordinación de esas actividades. Además, se brindará asesoramiento y se formularán directrices para el adiestramiento y la administración de la policía civil, incluida la elaboración del concepto del componente de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٢-٨١ الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو الاضطلاع بتخطيط البعثات، وإزالة اﻷلغام، بما في ذلك تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام فضلا عن إسداء المشورة ووضع المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بتدريب وإدارة الشرطة المدنية، بما في ذلك صياغة مفهوم عنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
a) Responder de manera oportuna y eficaz a las decisiones adoptadas por el Consejo de Seguridad con respecto a los componentes militar y de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | الإنجازات المتوقعة الإنجازات المتحققة (أ) الاستجابة الفعالة في الوقت المناسب لقرارات مجلس الأمن بالنسبة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
Asimismo, los Estados Miembros aportan componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz, ya sean agentes de policía civil o unidades de policía constituidas. | UN | وبالمثل، تقدم الدول الأعضاء عناصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام إما في شكل فرادى أفراد الشرطة المدنية أو وحدات الشرطة المشكلة. |
Asimismo, los Estados Miembros aportan componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz, ya sean agentes de policía civil o unidades de policía constituidas. | UN | وبالمثل، تقدم الدول الأعضاء عناصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام إما في شكل فرادى أفراد الشرطة المدنية أو وحدات الشرطة المشكّلة. |