"policía federal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشرطة الاتحادية
        
    • الشرطة الفيدرالية
        
    • الشرطة الاتحادي
        
    • شُرطة الإتحاد
        
    • الشرطة القضائية الاتحادية
        
    • شرطة الإتحاد
        
    • الشرطة الأتحادية
        
    • الشرطة الإتحادية
        
    • الشرطة الفدرالية
        
    • شرطة اتحادية
        
    • الإتحادي
        
    • والشرطة الاتحادية
        
    • للشرطة الاتحادية
        
    • للشرطة الفيدرالية
        
    Como prueba del éxito de este programa, la Policía Federal pudo evitar que casi 7.000 toneladas de cocaína fueran canalizadas al mercado consumidor. UN وكدليل على نجاح هذا البرنامج، استطاعت الشرطة الاتحادية أن تمنع دخول قرابة ٠٠٠ ٧ طن من الكوكايين الى سوق المستهلكين.
    El Gobierno afirmó que seis testigos habían recibido protección de la Policía Federal. UN وأشارت الحكومة إلى قيام الشرطة الاتحادية بتوفير الحماية لستة من الشهود.
    El Gobierno afirmó que se habían iniciado actuaciones penales contra cuatro policías de la Dirección de la Policía Federal de Viena. UN وذكرت الحكومة أن الدعوى الجنائية قد أُقيمت ضد أربعة من رجال الشرطة في مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا.
    Superintendente de la Policía Federal de Australia UN مراقب في دائرة الشرطة الاتحادية الأسترالية
    Algunos de los suyos fueron rodeados por la Policía Federal en México. Open Subtitles بعض من رجاله مُحاصَرين من قبل الشرطة الفيدرالية في المكسيك
    La Oficina también cooperaba con la Policía Federal y otras instituciones, según procediera. UN ويتعاون المكتب أيضا مع الشرطة الاتحادية وغيرها من المؤسسات، حسب الاقتضاء.
    Ministerio de Relaciones Extranjeras; Policía Federal Belga UN وزارة الشؤون الخارجية؛ الشرطة الاتحادية البلجيكية
    Una vez más, ese gesto de cooperación por parte de la Policía Federal no tuvo una respuesta positiva de la Sra. Birtukan. UN ومرة أخرى، لم تلق هذه المبادرة التعاونية التي قدمتها الشرطة الاتحادية أي رد فعل إيجابي من جانب السيدة بيرتوكان.
    Dirigidos a Policía Federal, Estatal y Municipal UN استهدفت الشرطة الاتحادية وشرطة الولايات والمناطق
    Por lo que respecta a la represión de las drogas, la División de Represión de las Drogas, del departamento de la Policía Federal, lleva a cabo actualmente los 11 programas siguientes. UN تضطلع شعبة المخدرات في الشرطة الاتحادية بأحد عشــر برنامجا في الوقت الحالي في محاولتها القضاء على المخدرات.
    Como consecuencia de la acción llevada a cabo por la Policía Federal, la cantidad de tierra utilizada para el cultivo del epadú viene disminuyendo año a año. UN ونتيجة ﻷنشطة الشرطة الاتحادية تتناقــص مساحـــة اﻷراضـــي المزروعــــة بنبــات الايبادو سنة بعد أخرى.
    Estas son las principales líneas de acción llevadas a cabo actualmente por la Policía Federal en el campo de la represión de las drogas ilícitas. UN تلك هي اﻷنشطـــة الرئيسية التي تضطلع بها الشرطة الاتحادية في محاولتها القضاء على المخدرات غير المشروعة.
    La Policía Federal ha sido destacada en la zona y un ombudsman de la Federación ha visitado la región. UN ووزعت الشرطة الاتحادية في المنطقة، وقام مسؤول اتحادي عن المظالم بزيارتها.
    El Gobierno respondió que la Dirección de la Policía Federal de Viena había iniciado una instrucción penal contra tres detectives. UN وردت الحكومة بأن مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا قد أقامت دعوى جنائية ضد ثلاثة ضباط تحريات.
    Sus autores pueden ser agentes de la Policía Federal o estatal, de la policía preventiva o judicial y personal militar, cuando éste interviene en actividades de aplicación de la ley. UN وقد يكون مرتكبو التعذيب من موظفي الشرطة الاتحادية أو شرطة الولايات ممن يؤدون وظائف وقائية أو قضائية، أو من اﻷفراد العسكريين المكلفين بمهام إنفاذ القانون.
    La Policía Federal de aquel Estado inició inmediatamente investigaciones con asistencia de funcionarios del Servicio de la Fiscalía Federal. UN وقد بادرت في الحال الشرطة الاتحادية في تلك الولاية إلى إجراء تحقيقات بمساعدة من موظفي دائرة النيابة العامة الاتحادية.
    Según datos de la Policía Federal alemana, los delincuentes y terroristas albaneses de Kosovo y Metohija son responsables de la importación del 80% de la heroína que entra en Europa. UN ووفقا لما تفيد به الشرطة الاتحادية الألمانية، فإن المجرمين والإرهابيين الألبان في كوسوفو وميتوهيا مسؤولون عن استيراد 80 في المائة من الهيروين المستهلك في أوروبا.
    El Ministerio de Justicia también dio instrucciones a la Policía Federal para que siguiera el caso. UN كما أعطت وزارة العدل تعليمات إلى الشرطة الاتحادية لمتابعة حالتها.
    La Policía Federal Argentina realiza seminarios anuales sobre violencia en el hogar contra la mujer desde 1995. UN وظلت الشرطة الاتحادية في الأرجنتين تنفّذ منذ عام 1995 حلقات دراسية سنوية عن العنف المنـزلي الموجّه للمرأة.
    En el sistema federal del Brasil, la Policía Federal es la encargada de investigar delitos federales e internacionales. UN وفي النظام الفيدرالي البرازيلي تتولى الشرطة الفيدرالية المسؤولية عن التحقيق في الجرائم الفيدرالية والدولية.
    El caso de Egon Heck estaba siendo investigado por la Oficina de la Policía Federal en el estado de Roraima. UN أما في حالة إيغون هيك فإن مكتب الشرطة الاتحادي في ولاية رورايما يقوم بالتحقيق فيها.
    ¡Policía federal! Open Subtitles شُرطة الإتحاد!
    En la mayoría de los casos la Agencia Federal de Investigaciones (antigua Policía Judicial Federal) y la Policía Federal Preventiva habían sido presuntamente las responsables. UN وأفادت التقارير بأن وكالة التحقيق الاتحادية (الشرطة القضائية الاتحادية سابقاً) والشرطة الاتحادية الوقائية مسؤولتان عن تلك الحالات.
    Policía Federal. Open Subtitles معاكِ الشرطة الأتحادية
    Ni que Skinner esta yendo a México para consultar con la Policía Federal. Open Subtitles ولا يعرف ذلك سكيننير يتوجّه إلى المكسيك... للإستشارة مع الشرطة الإتحادية.
    Policía Federal, Sr. Sommersby. Tenemos una orden de arresto. Open Subtitles الشرطة الفدرالية سيد ساميرز بي لدينا أمر باعتقالك
    Se está diseñando un sistema de fiscalización de precursores, y ya se han conectado a la sede en Brasilia 102 unidades de la Policía Federal. UN ويجري وضع نظام لمراقبة السلائف؛ كما تم بالفعل وصل 102 وحدة شرطة اتحادية بالمقر في برازيليا.
    Scully tiene a cuatro hombres en el cuartel de la Policía Federal. Open Subtitles سجن الوكيل سكولي أربعة رجال بمكتب المسؤول الإتحادي...
    La autoridad o autoridades centrales designadas eran en especial el Ministerio de Justicia, La Secretaría del Tribunal Supremo de Justicia, la Oficina del Ministerio Público o la Policía Federal. UN ومن السلطات المركزية المسمـاة وزارة العدل، وأمانة المحكمة العليا، ومكتب المدعي العـام، والشرطة الاتحادية.
    El ámbito territorial de la Policía Federal, abarca todo el país con centro de gravedad en la Capital Federal. UN والنطاق الإقليمي للشرطة الاتحادية يغطي البلد بكامله، في حين يتركز نشاطها الأساسي في العاصمة الاتحادية.
    Otro recurso que podrían haber utilizado los autores era presentar una queja ante el Ombudsman del Commonwealth por la manera en que los agentes de la Policía Federal habían llevado a cabo la investigación. UN وسبيل الانتصاف البديل الذي كان متاحاً لأصحاب البلاغ هو تقديم شكوى إلى ديوان أمين المظالم بشأن طريقة تصرف ضباط التحقيق التابعين للشرطة الفيدرالية الأسترالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus