"policía nacional afgana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشرطة الوطنية الأفغانية
        
    • الشرطة المحلية الأفغانية
        
    En una provincia septentrional, un muchacho de 17 años se incorporó a la Policía Nacional Afgana con un documento de identidad falsificado. UN وفي إحدى المقاطعات الشمالية، انضم فتى يبلغ من العمر 17 سنة إلى الشرطة الوطنية الأفغانية يحمل وثيقة هوية مزورة.
    La atención se ha centrado en mejorar instituciones nacionales de seguridad, en especial el Ejército Nacional del Afganistán y la Policía Nacional Afgana. UN تركز الانتباه على تحسين المؤسسات الأمنية الوطنية، لا سيما الشرطة الوطنية الأفغانية والجيش الوطني الأفغاني.
    Sin embargo, con el apoyo de la Fuerza, la Policía Nacional Afgana está adquiriendo mayor confianza en su lucha contra esos elementos criminales. UN ومع ذلك، فإن الشرطة الوطنية الأفغانية تكتسب، بمساعدة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ثقة أكبر في العمل ضد هذه العناصر الإجرامية.
    La financiación de la Policía Nacional Afgana seguirá dependiendo a corto y mediano plazo del apoyo de los donantes internacionales. UN 19 - وسيبقى تمويل الشرطة الوطنية الأفغانية في الأجلين الراهن والمتوسط يعتمد على دعم الجهات المانحة الدولية.
    La Policía Nacional Afgana ha recibido una buena capacitación en materia de gestión. UN وعُيِّن على رأس الشرطة الوطنية الأفغانية قيادة حسنة التدريب.
    :: Elaborar nuevas estrategias para hacer frente al efecto corrosivo de los estupefacientes y las medidas para combatirlos en la Policía Nacional Afgana. UN :: وضع استراتيجيات جديدة للتصدي للتأثير المدمر للمخدرات ومكافحة المخدرات على الشرطة الوطنية الأفغانية.
    La capacitación y el equipamiento de la Policía Nacional Afgana siguen siendo fundamentales. UN وما فتئ تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية وتجهيزها يكتسيان أهمية حاسمة.
    La actividad de esas fuerzas se ha centrado en las provincias de Farah y de Badghis y se ha dirigido contra objetivos fáciles y contra la Policía Nacional Afgana. UN وتركز هذا النشاط في مقاطعتي فرح وبادغيس، قاصدا أهدافا غير محصنة وأيضا الشرطة الوطنية الأفغانية.
    El equipo ayuda a desarrollar la capacidad de la Policía Nacional Afgana para asumir la responsabilidad de la seguridad en la provincia. UN ويعمل الفريق على بناء قدرة الشرطة الوطنية الأفغانية لتتولي المسؤولية الأمنية في المقاطعة.
    La Policía Nacional Afgana y las instituciones del sector de la justicia se consideran corruptas y gozan de escasa confianza del público. UN وتُعتبر مؤسسات الشرطة الوطنية الأفغانية وقطاع العدل فاسدة ولذا تحظى بقدر محدود من ثقة عامة الشعب.
    Meta 22: Reformar, reestructurar y profesionalizar la Policía Nacional Afgana para 2010 UN الهدف 22: إصلاح وتنظيم واحتراف الشرطة الوطنية الأفغانية بحلول عام 2010
    La situación actual dificulta enormemente el desarrollo del Ejército e, indirectamente, de la Policía Nacional Afgana. UN وتقوِّض هذه الحالة إلى حد كبير تطوير الجيش الوطني الأفغاني، وبصورة غير مباشرة، الشرطة الوطنية الأفغانية.
    El Gobierno del Afganistán no supo de la inclusión de la Policía Nacional Afgana en el anexo hasta que el informe se hizo público. UN ولم تكتشف حكومة أفغانستان إدراج الشرطة الوطنية الأفغانية في المرفق إلا بعد أن وُزع التقرير على العموم.
    Además, hay unos 50 guardias civiles españoles que trabajan en la formación de la Policía Nacional Afgana en las provincias de Badghis y Mazar-i-Sharif. UN وعلاوة على ذلك، يوجد زهاء 50 حارسا مدنيا إسبانيا يقومون بتدريب الشرطة الوطنية الأفغانية في مقاطعتي بادغيش ومزار شريف.
    En la actualidad, hay 1.244 mujeres que prestan servicio en la Policía Nacional Afgana. UN وتعمل حاليا 244 1 امرأة في الشرطة الوطنية الأفغانية.
    Durante el período sobre el que se informa, la Policía Nacional Afgana creció en tamaño y alcanzó a contar con cerca de 148.983 agentes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زاد حجم الشرطة الوطنية الأفغانية وبلغ 983 148 فردا تقريباً.
    La integración de la mujer en la Policía Nacional Afgana sigue siendo un proceso lento y difícil. UN ولا يزال مسار إدماج المرأة في الشرطة الوطنية الأفغانية بطيئا وصعبا.
    A finales de 2013, la Policía Nacional Afgana contaba con 145.199 agentes UN وفي نهاية عام 2013، كانت الشرطة الوطنية الأفغانية تضم 199 145 فردا
    Tres incidentes en que cuatro niños sufrieron abusos sexuales se atribuyeron a la Policía Nacional Afgana y la Policía Local Afgana, y un incidente, a los talibanes. UN ومن بين الحالات الأربع التي اعتُدي فيها على أطفال جنسياً، نُسبت 3 منها إلى الشرطة الوطنية الأفغانية والشرطة المحلية الأفغانية، وواحدة إلى طالبان.
    Actualmente, la Policía Nacional Afgana está integrada por unos 58.000 agentes de policía, incluida la policía de fronteras, de los cuales más de 40.000 han recibido capacitación mediante programas de adiestramiento de Alemania y los Estados Unidos. UN ويبلغ حاليا قوام قوة الشرطة الوطنية الأفغانية قرابة 000 58 من أفراد الشرطة، بما يشمل شرطة الحدود، تم تدريب ما يزيد على 000 40 منهم عن طريق برامج التدريب التي تنظمها ألمانيا والولايات المتحدة.
    La Dependencia de Derechos Humanos ACNUDH/UNAMA también ha hecho referencia a denuncias concretas de favoritismo étnico y político, abusos de derechos humanos, reclutamiento de niños, detención arbitraria y enfrentamientos entre la Policía Local Afgana y unidades regulares de la Policía Nacional Afgana. UN وأثارت الوحدة أيضاً ادعاءات محددة بشأن التحيز العرقي والسياسي، وانتهاكات حقوق الإنسان، وتجنيد الأطفال، والاحتجاز التعسفي، والمصادمات بين الشرطة المحلية الأفغانية والوحدات النظامية للشرطة الوطنية الأفغانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus