policías en Central City son los mejores que hay, y si no se puede proteger a esta ciudad, papá, | Open Subtitles | رجال الشرطة في وسط مدينة هي أفضل هناك، وإذا لم تتمكن من حماية هذه المدينة، أبي، |
Un miembro de la delegación contó ocho policías en el patio entre la puerta y la entrada principal durante el período en que la delegación permaneció allí. | UN | وشاهد أحد أعضاء الوفد حوالي ثمانية من رجال الشرطة في الساحة بين باب المنزل والبوابة الخارجية أثناء وجود الوفد. |
Además nos deshicimos de un policía en el estacionamiento, y dos policías en la carretera. | Open Subtitles | بالإضافة إلى المناوشة التي حدثت مع الشرطة و أيضا عربتان شرطة في الطريق |
Tres policías en Dharan supuestamente intentaron violar a una chica de 14 años en el distrito de Sunsari, y un policía supuestamente intentó violar a una niña de 13 años en el distrito de Surkhet. | UN | ويُزعم أن ثلاثة رجال شرطة في داران حاولوا اغتصاب فتاة تبلغ 14 عاما من العمر في مقاطعة سونساري، ويُزعم أن شرطيا حاول اغتصاب فتاة عمرها 13 عاما في مقاطعة سورخيت. |
No hay sino 20 mil policías en toda la ciudad. ¿Lo entienden? | Open Subtitles | الآن, ليس هناك إلا 20,000 شرطي في المدينة بأكملها. أيمكنكم أن تسمعوا؟ |
Los casos de corrupción y participación de policías en actividades delictivas han tenido también una repercusión negativa. | UN | وكذلك كان لحالات الرشوة وتورط بعض أفراد الشرطة في أنشطة إجرامية أثر سلبي. |
• Capacitación de los policías en las técnicas de grabación de números de serie en las armas de fuego. | UN | تدريب أفراد الشرطة على طبع الأرقام المسلسلة للأسلحة النارية. |
Mató a tres policías en Memphis estando bajo custodia. | Open Subtitles | لقد قتل ثلاث من رجال الشرطة في ممفيس بينما كان تحت حراستهم |
Ellos tenían pelotones de policías en formación esperando a ser dispersados. | Open Subtitles | كان معهم فصائل من رجال الشرطة في تجمعات منتظرين أنتشارهم. |
Fotos en el diario, policías en la estación de tren... todo. | Open Subtitles | رجال الشرطة في محطات القطار كل تلك الأعمال |
Estarás perfectamente seguro. Tenemos 30 policías en este edificio. | Open Subtitles | ستكونين بأمان تماماً، يوجد 30 رجل شرطة في هذا المبنى |
Hay policías en el bosque buscando al cazador. | Open Subtitles | هناك شرطة في الغابة يقومون بالبحث عن الصياد |
No puede quedarse aquí. Hay policías en el local. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا يوجد شرطة في المكان |
Hay 50 policías en ese edificio! A cualquier hora del día! Como vas a sacarlos de ahí? | Open Subtitles | هناك 50 شرطي في ذلك المبنى في أي ساعة من اليوم، كيف ستخرجهم من هناك؟ |
Habían 20 policías en la escena. | Open Subtitles | أَعْني، كان هناك 20 شرطي في ذلك المشهدِ. |
Todos los policías en el departamento están obligados a tener inoculaciones obligatorias diseñados en los laboratorios de la policía sólo para los oficiales. | Open Subtitles | إن جميع أفراد الشرطة في القسم يشترط أن يحصلوا على التطعيمات الإلزامية المصممة في مختبرات الشرطة للضباط فقط |
Guess policías en esta ciudad creen que pueden comprar a nadie. | Open Subtitles | أعتقد أن أفراد الشرطة في هذه المدينة يظنون أنّهم يستطيعون شراء أي شخص بالمال |
Son esos países los que han soportado la carga de afrontar el gran aumento en la demanda de contingentes y policías en el último decenio. | UN | وقد تحملت هذه البلدان عبء تلبية الطفرة الكبيرة في الطلب على القوات وأفراد الشرطة على مدى العقد الماضي. |
Tenemos policías en las tres puertas. | Open Subtitles | لويس: يتواجد رجال الشرطة على الأبواب الثلاثة |
Hizo enojar a muchos policías en su tiempo. | Open Subtitles | لقد أزعج الكثير من رجال الشرطة أثناء خدمته |
También se ha dado a entender al Comité que existe una renuencia generalizada a enjuiciar a los policías en Bolivia. | UN | وذكر أن اللجنة أفهمت بوضوح أيضا أنه ليس ثمة استعداد واسع النطاق لمحاكمة ضباط الشرطة في بوليفيا. |
:: Suministro de paquetes de raciones y agua potable a aproximadamente 5.844 efectivos y 750 policías en unidades formadas | UN | :: تزويد نحو 844 5 من الأفراد العسكريين و750 من أفراد الشرطة المدنية الموزعين على الوحدات المشكلة، بوجبات الأكل والشرب |
En el plan se preveía también el despliegue de policías en las azoteas de los edificios que rodeaban el Liaquat Bagh. | UN | ونصت الخطة أيضا على نشر عناصر شرطة على أسطح المباني المحيطة بلياقت باغ. |
¡Hay dos comunistas disfrazados de policías en un Corvette rojo! | Open Subtitles | اثنان من الشيوعيين يرتدون ملابس الشرطة فى سيارة كورفيت حمراء |
Necesito policías en los cajeros automáticos, en las tiendas, en cualquier lugar donde la gente se reúne. | Open Subtitles | أريد أفراد شرطة عند الصرّافات الآلية، عند متاجر البقّالة، عند أيّ مكان يجتمع عنده الناس. |
Posteriormente, la UNMIL emprendió una amplia campaña de reclutamiento de nuevos policías, en colaboración con el Gobierno Nacional de Transición y la Policía Nacional de Liberia. | UN | ثم نظمت البعثة بعد ذلك حملة واسعة النطاق لتجنيد أفراد شرطة جدد بالتعاون مع الحكومة الانتقالية والشرطة الوطنية الليبرية. |