| Pero aquí estamos tratando con monedas, \ ~ no son ranas o pollos. | Open Subtitles | ولكننا نتعامل مع ربع دولار. و ليس مع الضفادع و الدجاج. |
| Cuando tenía 15, estaba repartiendo pollos para un carnicero... a un dólar el pollo. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ 15 كنت أوزع الدجاج للجزّار وإلى ربّات البيوت |
| Mamá me hizo un vestido con tela de bolsa de alimento para pollos. | Open Subtitles | الأسبوع السابق أمي صنعت فستان من أجلي من أكياس غذاء الدجاج |
| Y el otro quiere cuatro pollos fritos enteros y una coca cola. | Open Subtitles | و الثاني يريد اربع قطع دجاج مقلي مع كوكا كولا |
| Se recibieron y distribuyeron un total de 11,2 millones de huevos de incubadora de pollos para asar y se estimó que éstos habían producido 5,7 millones de pollos o 5.850 toneladas de carne de pollo. | UN | وورد ووزع ما مجموعه ١١,٢ مليون بيضة دجاج للتفقيس وقدر بأنها انتجت ٥,٧ ملايين دجاجة أي ما يعادل ٠٥ ٨٥ طنا من اللحم. |
| Pero Recursos Naturales, ellos pensaban que se alimentan de los nutrientes en el agua residual de las granjas de pollos. | Open Subtitles | لكن الموارد الطبيعية، يعتقدون انها تتغذي من العناصر الغذائية في الماء من الماء القادم من مزارع الدجاج. |
| Y empezando desde ahora, vas a comer más sano también. No más frijoles de goma y pollos de malvavisco. | Open Subtitles | وإبدئي الآن، ستأكلين بطريقة صحـية أيضاً لا مـزيد مـن هلام الفول، ولا مزيد من الدجاج الخطمي |
| ¿Habéis oído algo de este equipo de investigación que está intentando alterar genéticamente ADN de pollos para crear una especie de pollos dinosaurio? | Open Subtitles | هل سمعتم يا رفاق عن فريق البحث الذي يحاول العبث في الحمض النووي للدجاج لخلق نوع ما من ديناصورات الدجاج |
| Casi todo el trabajo experimental se ha realizado con pollos y otras gallináceas. | UN | وقد أجريت جميع التجارب في أغلب الأحوال على الدجاج والطيور الداجنة الأخرى. |
| Los pollos y los huevos son la fuente más importante de proteínas para los pobres en todo el mundo, especialmente en los países en desarrollo. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يعد الدجاج والبيض أهم مصدر من مصادر البروتينات للفقراء، خاصة في البلدان النامية. |
| Cría local de pollos | UN | تربية الدجاج وزيادة أعداده على الصعيد المحلي |
| Incrementar los ingresos de los beneficiarios mediante la cría de pollos | UN | زيادة دخل المستفيدين من خلال تربية الدجاج وزيادة أعداده |
| La denuncia era que sus pollos seguían el patrón de los aviones y chocaban contra las paredes del granero cuando los aviones volaban sobre la tierra. | TED | حيث كانت شكواهم أن الدجاج خاصتهم كان يحاول تقليد الطائرات وكان يرمي بنفسه على جدران الحظيرة كلما مرت طائرة من فوق أرضهم |
| Los productos derivados de los pollos como las plumas, sangre, huesos se muelen y alimenta a los peces. | TED | لأن مشتقات الدجاج الريش ،الدم والعظام تغذى بها الاسماك. |
| Guisantes no. Pero, ¿sabes qué? Tengo un poco de salvia, sobras de los pollos. | Open Subtitles | , لا توجد بازلاء , لكن أتعلم ماذا لديّ بواقي دجاج ميتة |
| Y un notable médico en Hong Kong respondió inmediatamente sacrificando 1.5 millones de pollos y otras aves, y eso detuvo el avance del brote. | TED | وطبيب مشهور في هونغ كونغ إستجاب في الحال بذبح مليون ونصف دجاجة وطائر، ولقد أوقفوا ذلك الوباء من طريقه. |
| Otras obtuvieron gallinas ponedoras y pollos para asar a fin de iniciar la cría. | UN | واستطاعت نساء أخريات الحصول على الدجاجات البياضة والكتاكيت من أجل بداية مشروع تربية الدواجن. |
| Los propios niños han trabajado para crear una zona verde con pequeños jardines y crían pollos. | UN | وقد عمل الأطفال بأنفسهم في إنشاء بقعة خضراء تزينها حدائق صغيرة، ولديهم في قطعة الأرض دجاجات يهتمون بها. |
| Yo podría cocinar, cuidar los pollos y segar el jardín. | Open Subtitles | وأستطيع العناية بالدجاج واستطيع بأن أكنس الحديقه أيضا. |
| Estaba bajo un anuncio de una boa constrictor desaparecida y sobre algunos anuncios de gatos y pollos desparecidos. | Open Subtitles | كان تحت اعلان عن بواء عاصرة مفقودة وفوق اعلان عن مجموعة من القطط والدجاج المفقود |
| Si hubo una especie de revolución de los pollos y mataron al tipo, estoy con ellos. | Open Subtitles | إن إتضح أنه كانت هناك ثورة دواجن للإطاحة بهذا الرجل فأنا بصفهن |
| Tiene 14 restaurantes "Los pollos" entre éste y Nevada. | Open Subtitles | يملك 14 مطعم من سلسلة " لوس بولوس" من هنا حتى "نيفادا". |
| Pero nunca andarán en busca de dos medios pollos gigantes. | Open Subtitles | لكنهم لن يبحثوا أبداً عن نصف دجاجتين عملاقتين |
| Ahora, esto se hace en pollos, y rápidamente. | Open Subtitles | واليوم، يفعل ذلك مع الكتاكيت الرضع، ويتم تنفيذ هذا الإجراء بسرعة شديده، |
| Bueno, yo había vomitado, pero mis ranas y pollos \ ~ no encajaba en el agujero. | Open Subtitles | حسنا, كنتُ سألعب, لكن ضفادعي و دجاجاتي لا تتسع للآلة. |
| Quince asados treinta bolsas de hamburguesas doce pavos, cuarenta pollos cincuenta bistecs, veinticuatro asados de cerdo y veinte patas de cordero. | Open Subtitles | لديك 15 ضلع مشوى ثلاثون كيسا ابو عشره رطل من الهامبورجر لدينا 12 ديك رومى و 40 دجاجه |
| Sin embargo, continuó el cierre de establecimientos avícolas frente a la competencia cada vez mayor de los pollos importados de China continental. | UN | ولكن، مع ذلك، استمرت مزارع الدواجن تتوقف عن العمل نتيجة المنافسة المتزايدة للدواجن المستوردة من الصين القارية. |