"polonia también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بولندا أيضا
        
    • بولندا أيضاً
        
    • وبولندا أيضا
        
    • وتعد بولندا كذلك
        
    Polonia también recibe asistencia al respecto en el marco de la cooperación bilateral. UN وتتلقى بولندا أيضا مساعدة في هذا المجال في إطار التعاون الثنائي.
    Polonia también está llevando a cabo una autoevaluación de las necesidades del Consejo de Europa. UN وتقوم بولندا أيضا بإجراء تقييم ذاتي لاحتياجات المجلس الأوروبي.
    Polonia también se compromete a participar activamente en el Examen del Consejo de Derechos Humanos en el año 2011. UN وتلتزم بولندا أيضا بالمشاركة على نحو نشط في الاستعراض الذي سيجريه مجلس حقوق الإنسان في عام 2011.
    Polonia también ha participado activamente y apoyado la labor de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos. UN وقد شاركت بولندا أيضاً مشاركة نشطة في أعمال لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وقدمت لهما الدعم اللازم.
    Polonia también ha participado activamente y apoyado la labor de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos. UN وقد شاركت بولندا أيضاً مشاركة نشطة في أعمال لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وقدمت لهما الدعم اللازم.
    En el futuro, en Polonia también será necesario igualar la edad de retiro de mujeres y hombres. UN وسيكون من الضروري مستقبلاً توحيد سن التقاعد للنساء وللرجال في بولندا أيضاً.
    Polonia también es socio de la Iniciativa Centroeuropea y del Consejo de Estados del Mar Báltico. UN وبولندا أيضا شريك في مبادرة أوروبا الوسطى ومجلس دول بحر البلطيق.
    Las tecnologías y técnicas nucleares se aplican en Polonia en diversos ámbitos (atención sanitaria, industria, protección ambiental, agricultura). Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ويستعان بالتكنولوجيات والتقنيات النووية في بولندا في مجالات متنوعة (الرعاية الصحية، والصناعة، وحماية البيئة، والزراعة)؛ وتعد بولندا كذلك مشاركا نشطا باعتبارها بلدا مانحا لبرامج التعاون التقني الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية ومستفيدا منها.
    Polonia también participa activamente en la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وتشارك بولندا أيضا بفاعلية في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Por último, Polonia también actúa en otras esferas de cooperación internacional: en la esfera económica, social, cultural, educativa y de salud, así como en el fomento de los derechos humanos y libertades fundamentales como se estipula en el Artículo 13 de la Carta. UN وأخيرا، تعمل بولندا أيضا بنشاط في مجالات أخرى للتعاون الدولي: في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتعليمية والصحية، فضلا عن تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية حسب نص المادة ١٣ من الميثاق.
    Polonia también coopera en el marco del sistema de intercambio de información destinado a proporcionar a los Estados miembros del Grupo de Suministradores Nucleares los medios del sistema nacional de control para denegar los productos de doble uso. UN وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار نظام تبادل المعلومات الرامي إلى إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية.
    Polonia también coopera en el marco del sistema de intercambio de información destinado a proporcionar a los Estados miembros del Grupo de Suministradores Nucleares los medios del sistema nacional de control para denegar los productos de doble uso. UN وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار نظام تبادل المعلومات الرامي إلى إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية.
    Polonia también desea participar en una reestructuración de las relaciones internacionales que se base en mayor medida en los principios de solidaridad y asistencia de las naciones ricas a las naciones necesitadas. UN وترغب بولندا أيضا في المشاركة في إعادة هيكلة العلاقات الدولية، التي ستقوم إلى أبعد حد على أساس مبادئ التضامن والمساعدة، تقدمهما الدول الغنية إلى الدول المحتاجة.
    Polonia también actuó como Vicepresidente de la primera Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وكانت بولندا أيضا نائب رئيس أول مؤتمر للأمم المتحدة معني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه.
    Estamos convencidos de que la misión en el Afganistán, en la que Polonia también participa activamente, acabará siendo un éxito, no sólo un éxito militar en la lucha contra el terrorismo sino también el éxito de la nación afgana que mejora su vida cotidiana. UN ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن المهمة في أفغانستان، التي تشارك فيها بولندا أيضا مشاركة فعالة، لا بد أن تنتهي بتحقيق النجاح، ليس النجاح العسكري في مكافحة الإرهاب فحسب بل أيضا نجاح الدولة الأفغانية في تحسين حياتها اليومية.
    Polonia también participa en la Red europea de sensibilización sobre la radicalización, una iniciativa de la Comisión Europea. UN وتشارك بولندا أيضاً في مبادرة اللجنة الأوروبية المعنية بشبكة التوعية بالتطرف.
    Polonia también había adoptado medidas para alentar a los hombres a que aprovecharan de oportunidades de suspender temporalmente su actividad profesional con el fin de cuidar de los hijos. UN واتخذت بولندا أيضاً إجراءات لحث الرجال على اغتنام الفرص المتاحة للانقطاع عن العمل بصفة مؤقتة والتفرغ لتربية الأطفال.
    Polonia también estaba formulando disposiciones reglamentarias para la publicación de libros de texto para las minorías nacionales. UN وتعمل بولندا أيضاً على صياغة لوائح من أجل إتاحة كتب مدرسية للأقليات الوطنية.
    Polonia también participa en el sistema de las Naciones Unidas para la presentación normalizada de información sobre gastos militares, lo que constituye una importante medida en pro de la transparencia y el fomento de la confianza. UN وتشارِك بولندا أيضاً في نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحَّد عن النفقات العسكرية الذي يشكِّل تدبيراً هاماً على طريق تحقيق الشفافية وبناء الثقة.
    Polonia también estaba aplicando medidas de carácter institucional y educativo, así como planes y estrategias operacionales a largo plazo destinadas a luchar contra la discriminación, el racismo o la exclusión social. UN وقد شرعت بولندا أيضاً في تنفيذ تدابير على صعيد المؤسسات والنظام التعليمي، وكذلك خطط واستراتيجيات تنفيذية طويلة الأجل تهدف إلى التصدي للتمييز أو العنصرية أو الاستبعاد الاجتماعي.
    Polonia también estaba aplicando medidas de carácter institucional y educativo, así como planes y estrategias operacionales a largo plazo destinadas a luchar contra la discriminación, el racismo o la exclusión social. UN وقد شرعت بولندا أيضاً في تنفيذ تدابير على صعيد المؤسسات والنظام التعليمي، وكذلك خطط واستراتيجيات تنفيذية طويلة الأجل تهدف إلى التصدي للتمييز أو العنصرية أو الاستبعاد الاجتماعي.
    Chipre, Malta y Polonia también han aportado determinados servicios de expertos y capacitación a otros países en desarrollo de la región. UN وقدمت قبرص ومالطة وبولندا أيضا أنواعا محددة من خدمات الخبراء، وأتاحت التدريب لمواطني بلدان أخرى في المنطقة.
    Las tecnologías y técnicas nucleares se aplican en Polonia en diversos ámbitos (atención sanitaria, industria, protección ambiental, agricultura). Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ويستعان بالتكنولوجيات والتقنيات النووية في بولندا في مجالات متنوعة (الرعاية الصحية، والصناعة، وحماية البيئة، والزراعة)؛ وتعد بولندا كذلك مشاركا نشطا باعتبارها بلدا مانحا لبرامج التعاون التقني الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية ومستفيدا منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus