"pondré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأضع
        
    • أضع
        
    • سأضعها
        
    • سأضعه
        
    • سأجعل
        
    • أضعك
        
    • سأرتدي
        
    • أضعها
        
    • اضع
        
    • سأضعك
        
    • ساضع
        
    • سَأَضِعُ
        
    • سأشغل
        
    • اضعك
        
    • أضعه
        
    Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando. TED سأضع طير محاكي في قطار منتصف الليل لأسمع رجل مسن يشخر.
    Mientras esperamos la audiencia sobre estos cargos que será en 6 meses Pondré al acusado bajo supervisión telefónica con su abuela. Open Subtitles بانتظار انعقاد جلسة استماع حول هذه التُهم خلال 6 أشهر سأضع المدّعى عليه قيد المراقبة في منزل جدّته
    Pondré en el coche una pegatina con un lazo amarillo por ti. Open Subtitles سأضع إحدى هذه الأشرطة اللاصقة الصفراء على سيارتي من أجلك
    Le diré qué, iré a encender los freidores y Pondré algunas alitas para Ud. Open Subtitles دعني أخبرك بأمر ما . سأشعل الموقد و أضع بعض الأجنحة لك
    Tu ropa no me queda, así que me Pondré un delantal por delante. Open Subtitles لا يوجد ما يناسبني من ملابسك لذا سأضع مئزرًا أمام عضوي
    Me Pondré una chaqueta de cuero y conseguiré un instructor de aeróbicos. Open Subtitles انا سأضع على السترة الجلديه وجعل الخروج مع مدرب الهوائية
    Es suplantación, es un delito y le Pondré fin en este instante. Open Subtitles هذا إنتحال شخصية، وهذه جريمة وأنا سأضع حداً لها فوراً
    Algún día Pondré una espada en tu ojo y atravesaré tu cráneo. Open Subtitles يوما ما سأضع سيف في عينيك. وأخرجه من مُؤخرة جمجمتك.
    Aquí Pondré solo una cucharadita de este polímero purificado. TED سأضع معلقة شاي صغيرة هنا من هذا البوليمر المنقى،
    Lo Pondré en perspectiva por un momento. TED سأضع ذلك في سياقه خلال لحظات.
    Pondré un pedestal especial y la coronaremos con una figura de tu Cristo tallado del mármol más fino. Open Subtitles أكثر من ذلك ،إننى سأضع عليه تمثالاً لمسيحك منحوتاً فى أفخر أنواع الرخام و لكن أطلعى النحات على شكله
    No me Pondré un arma a la cabeza. Al carajo con eso. Open Subtitles أنا لم أضع أي بندقية لعينة على رأسي.اللعنة على ذلك
    Y lo mejor es que no copiaré su licencia ni Pondré su nombre en un banco de datos estatal. Open Subtitles لكن الأهمّ من ذالك, لا أنسخ رخصة قيادتكم.. ولا أضع اسمكم في بنك معلومات تراقبه الدولة.
    Y Pondré fin a él y a todos vosotros, héroes con dos zapatos Open Subtitles و سوف أضع له نهاية ولكل منكم يا أحذية الأبطال الأخيار.
    De ningún modo la Pondré frente a un jurado y les pediré que la condenen. Open Subtitles لا محاله أنني سأضعها أمام هيئة محلفين و أطلب منهم أن يحكموا عليها
    Lo Pondré en telemetría, le haré un test de estrés y un electrocardiograma. Open Subtitles سأضعه على مقياس و أعطيه اختبار توتر و تخطيط صدى للقلب
    Pondré a todos los terroristas bajo advertencia de que sus días están contados. Open Subtitles سأجعل كل إرهابي يدرك أن أيامه أصبحت معدودة
    Te Pondré bajo sedación general y después te insertaré esto en las cavidades nasales. Open Subtitles أضعك تحت التخدير العام ومن ثم سوف أضع تلك في جيوبك الأنفية
    Un día me Pondré esto para una fiesta a la que esté invitado. Open Subtitles ربما في يوم ما سأرتدي هذا إلى حفلة أكون مدعواً إليها
    Encantado. La Pondré en el hueco del tacón de mis botas. Open Subtitles طبعا، سوف يسعدني ذلك سوف أضعها في كعب مفرّغ في حذائي كما تعلم
    Pondré todo esto en un bucle de control, y no es necesario que dejen sangría, es meramente a fines estéticos. TED سوف اضع كل هذا في حلقة واقعا لا تحتاج الى مسافة بادئة، لكن هذا لأسباب جمالية بحتة
    Mañana perderás, o juro por Dios que te Pondré en la celda más profunda y oscura que encuentre. Open Subtitles سوف تخسر غداً أو فليشهد الله على ما أقول سأضعك في أعمق وأظلم زنزانة سأجدها
    Eric, te irás conduciendo por la nieve, así que Pondré un kit de emergencia en el coche. Open Subtitles والان إيرك انت ستقود عبر ثلوج لذا ساضع لك عده الطوارئ الذي سوف تحتاجها في الرحله
    Atacarán el camión, todos responderemos y yo mismo Pondré fin a la banda de Wilson Heights. Open Subtitles سَيُهاجمونَ هذه الشاحنةِ، رجالنا سَيَتحرّكونَ بالداخل. . وأنا شخصياً سَأَضِعُ نهايةَ إلى عصابات مرتفعاتِ ويلسون
    Pondré unas canciones mientras miran nuestros melones. Open Subtitles سأشغل بعض الإيقاعات بينما تتفقدون الشمندر
    La próxima vez que te vea espiándome, te Pondré en la jaula con él. Open Subtitles في المرة القادمة اذا رايتك تنظر الي سوف اضعك في القفص معه
    Se lo Pondré en la entrepierna, a ver si anda. Ahora me acuerdo. Open Subtitles سوف أضعه فى لباسه و سنرى ان كان سيستطيع أن يسير مره أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus