El Grupo de Trabajo tomó nota con aprecio de que la lista contenía diversos temas interesantes y alentó a los Estados miembros a presentar ponencias técnicas sobre esos temas en los períodos de sesiones venideros de la Subcomisión. | UN | ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن القائمة تتضمن عدة مواضيع هامة وشجع الدول الأعضاء على أن تقدم عروضا إيضاحية تقنية بشأن هذه المواضيع في الدورات المقبلة للجنة الفرعية. |
En él, expertos del Centro de Desastres del Pacífico de la Universidad de Maryland y el DLR presentaron tres amplias ponencias técnicas, que fueron seguidas de un debate. | UN | وتألَّفت الندوة من ثلاثة عروض إيضاحية تقنية مستفيضة قدَّمها خبراء من مركز شؤون الكوارث لمنطقة المحيط الهادئ، التابع لجامعة ميريلاند، والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوِّي، أعقبتها مناقشة. |
93. En el marco de este tema del programa se presentaron a la Subcomisión las siguientes ponencias técnicas: | UN | 93- واستمعت اللجنة الفرعية في إطار هذا البند من جدول الأعمال إلى العروض التقنية التالية: |
Se expusieron una serie de ponencias técnicas que versaban sobre los problemas para crear diseños singulares e innovadores. | UN | ونُظمت سلسلة من العروض التقنية فيما يتعلق بتحديات التصاميم الابتكارية والفريدة من نوعها. |
268. La Comisión escuchó las siguientes ponencias técnicas en relación con el tema: | UN | 268- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى العروض الإيضاحية التقنية التالية: |
14. Durante el Curso Práctico se presentó un total de 39 ponencias técnicas y en la sesión de exposición de carteles se presentaron cuatro monografías. | UN | 14- وقُدّم ما مجموعه 39 عرضا تقنيا خلال حلقة العمل وأربع ورقات خلال دورة عرض الملصقات. |
Expertos de ONUSPIDER, el ICIMOD, el Centro Asiático de Reducción de Desastres y JAXA presentaron ponencias técnicas. | UN | وقدم عروضاً إيضاحية تقنية خبراء من برنامج سبايدر والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة والمركز الآسيوي للحد من الكوارث والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء. |
15. El tercer segmento, titulado " Participación del sector privado " , incluyó la exposición de ponencias técnicas por EADS-Astrium, GeoEye, WhereGroup y Logica. | UN | 15- وتضمّنت الجلسة الثالثة، وعنوانها " إشراك القطاع الخاص " ، عروضا إيضاحية تقنية قدمتها شركة أستريوم التابعة للشركة الأوروبية للملاحة الجوية والدفاع والفضاء وشركة جيو آي وشركة وير غروب وشركة لوجيكا. |
c) 4 a 8 de octubre de 2010: ponencias técnicas de los proveedores técnicamente calificados seleccionados y final de la evaluación técnica; | UN | (ج) 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010: تقديم عروض إيضاحية تقنية من جانب المورِّدين المؤهَّلين تقنياً والمدرجة أسماؤهم في قائمة الاختيار الأولية، واستكمال التقييم التقني؛ |
b) El Gobierno de Italia, el Gobierno de la Federación de Rusia, la Unión Europea y el Comité Directivo Internacional de EUPOS proporcionaron patrocinio para que distintos expertos presentaran ponencias técnicas y participaran en las deliberaciones celebradas en el marco de las actividades del programa de aplicaciones de los GNSS. | UN | (ب) وفّرت حكومة الاتحاد الروسي وحكومة إيطاليا والاتحاد الأوروبي واللجنة التوجيهية الدولية للنظام الأوروبي لتحديد المواقع الرعاية من أجل حضور خبراء لتقديم عروض إيضاحية تقنية والمشاركة في مداولات أُجرِيت في سياق أنشطة اضطُلِع بها في إطار برنامج تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
3. El Grupo de Trabajo observó que durante el período de sesiones en curso de la Subcomisión se habían presentado ponencias técnicas sobre los asteroides en trayectoria de aproximación cercana en 2011, el acercamiento de Apofis, que ocurrirá en 2029, y las comunicaciones con los medios de información acerca de los riesgos que plantean los objetos cercanos a la Tierra. | UN | 3- ولاحظ الفريقُ العامل أنَّ عروضاً إيضاحية تقنية قد قُدِّمت خلال الدورة الحالية للجنة الفرعية بشأن اقتراب الكويكبات من الأرض في عام 2011، واقتراب الكويكب المسمَّى " أبوفيس " منها في عام 2029، والاتصال بوسائط الإعلام بشأن المخاطر التي تمثّلها الأجسام القريبة من الأرض. |
60. Se presentaron las siguientes ponencias técnicas sobre el tema de la teleobservación de la Tierra mediante satélites: | UN | 60- وقدمت بشأن استشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل العروض التقنية التالية: |
87. La Subcomisión oyó las siguientes ponencias técnicas en el marco de este tema del programa: | UN | 87- واستمعت اللجنة الفرعية الى العروض التقنية التالية في اطار هذا البند من جدول الأعمال: |
287. La Comisión escuchó las siguientes ponencias técnicas en relación con este tema del programa: | UN | 287- واستمعت اللجنة في إطار البند إلى العروض الإيضاحية التقنية التالية: |
5. La Comisión escuchó las siguientes ponencias técnicas durante sus deliberaciones en relación con este tema del programa: | UN | 5- واستمعت اللجنة خلال مداولاتها بشأن بند جدول الأعمال إلى العروض الإيضاحية التقنية التالية: |
II. Resumen de las ponencias técnicas | UN | ثانياً- ملخَّص العروض الإيضاحية التقنية |
15. Durante los cuatro días de las sesiones técnicas hubo 38 ponencias técnicas orales de representantes de países en desarrollo y países industrializados. | UN | 15- وقُدِّم ما مجموعه 38 عرضا تقنيا توضيحيا من جانب متكلمين من بلدان نامية وصناعية على السواء على مدى أربعة أيام. |
Presentó ponencias técnicas sobre aspectos hidrográficos en el curso práctico sobre límites marítimos dictado en Apia (Samoa Occidental) para los Estados insulares del Pacífico. | UN | ١٤ - قدم ورقات تقنية بشأن الجوانب الهايدروغرافية في حلقة عمل الحدود البحرية في آبيا في ساموا الغربية من أجل دول المحيط الهادئ الجزرية. |
El modelo se elaboró sobre la base de aportaciones de 16 ponencias técnicas y jurídicas presentadas por participantes. | UN | 3 - ووردت مساهمات في النموذج من خلال ست عشرة ورقة تقنية وقانونية أعدها المشاركون. |
En 2000, el Programa recibió las contribuciones voluntarias, tanto en efectivo como en especie, incluido el patrocinio de ponencias técnicas y científicas de varios expertos, que describen a continuación. | UN | وقد تلقى البرنامج، في عام 2000، تبرعات نقدية وعينية، من بينها رعاية عروض بحوث تقنية وعلمية قدمها خبراء، على النحو المبين أدناه. |
13. En las sesiones técnicas se presentaron 31 ponencias técnicas orales, y durante una sesión de carteles se presentaron 16 monografías. | UN | 13- وقُدِّم إجمالا 31 عرضاً إيضاحياً تقنياً شفوياً خلال الجلسات التقنية،كما قُدِّمت 16 ورقةً في جلسة لعرض الملصقات. |
13. En las sesiones técnicas se presentó un total de 31 ponencias técnicas orales, y durante una sesión de carteles se presentaron 6 monografías. | UN | 13- وقُدِّم إجمالا 31 عرضاً إيضاحيًّا شفويًّا خلال الجلسات التقنية كما قُدِّمت ست ورقات خلال جلسة خاصة بالملصقات. |
En él se presentaron ocho ponencias técnicas, se celebró una reunión de los miembros para debatir las actividades del momento y se eligió a los integrantes de la Junta de Gobernadores y a otros funcionarios. | UN | وشمل هذا الاجتماع سلسلة من ثمانية عروض تقنية وعُقد اجتماع للأعضاء لمناقشة الأنشطة الجارية واختيار أعضاء المجلس التنفيذي ومسؤولي المنظمة. |