"popular democrática de corea de retirarse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشعبية الديمقراطية الانسحاب
        
    • الشعبية الديمقراطية باﻻنسحاب
        
    • الديمقراطية الشعبية باﻻنسحاب
        
    La República de Croacia expresa su preocupación ante la decisión del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado. UN وتعرب جمهورية كرواتيا عن قلقها إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من المعاهدة.
    Tengo el honor de enviarle, con la presente, el texto de la Declaración emitida el día de hoy por el Gobierno de México con respecto a la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares. UN أتشرف بأن أوافيكم طي هذا بنص البيان الصادر اليوم عن حكومة المكسيك بشأن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    La decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del TNP y el hecho de que no respete el acuerdo de salvaguardias amenaza con reducir la Declaración Conjunta a un acuerdo carente de significado práctico. UN إن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار، باﻹضافة إلى عدم امتثالها لاتفاق الضمانات، يهدد بتحويل اﻹعلان المشترك إلى اتفاق عديم القيمة من الناحية العملية.
    La decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado, primera decisión de ese carácter desde su entrada en vigor hace 33 años, es de lamentar y el Secretario General insta enérgicamente su reconsideración. UN وقرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من المعاهدة، وهو الأول من نوعه منذ سريانها قبل 33 سنة، أمر مؤسف والأمين العام يحث بقوة على إعادة النظر فيه.
    En ese contexto, preocupa a mi país la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares (TNP). UN وفي هذا السياق يشعر بلدي بالقلق من قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del TNP y reiniciar su programa de desarrollo de armas nucleares es otra causa de preocupación. UN كما أن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من المعاهدة وإعادة بدء برنامجها لتطوير الأسلحة النووية سبب إضافي للقلق.
    Los Estados partes consideraron que la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado representaba un grave desafío al régimen mundial de no proliferación. UN ورأت الدول الأطراف أن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من المعاهدة يمثل تحديا خطيرا لنظام عدم الانتشار العالمي.
    La decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado es motivo de preocupación, a la par que un precedente que denota una derrota para la comunidad internacional. UN وقال إن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من المعاهدة يبعث على القلق ويشكل سابقة تسجل هزيمة المجتمع الدولي.
    55. La decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado constituye una seria amenaza para el régimen internacional de no proliferación. UN ٥٥ - ومضى قائلا إن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من المعاهدة يشكل تهديدا خطيرا للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    Tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el texto de una declaración emitida el 17 de marzo de 1993 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros respecto de la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares. UN أتشرف أن أحيل طيه نص البيان الذي أصدرته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٣ بشأن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    El Movimiento toma nota de la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado y opina que las partes directamente interesadas deberían resolver, mediante el diálogo y negociaciones, todas las cuestiones relativas a la retirada de la República Popular Democrática de Corea del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares como expresión de su buena voluntad. UN وتحيط الحركة علما بقرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من المعاهدة، وتعرب عن الرأي بأن تحسم الأطراف المعنية مباشرة بالأمر؛ من خلال الحوار والمفاوضات، جميع المسائل المتعلقة بهذا الانسحاب، تعييرا عن نواياها الحسنة.
    Belarús lamenta profundamente la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 3 - وأشار إلى أن بيلاروس تعرب عن أسفها الشديد بشأن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Por otra parte, deplora la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado sobre la no proliferación, pero considera que la cuestión se debería resolver por medios pacíficos, mediante negociaciones bilaterales y multilaterales, teniendo debidamente en cuenta los intereses legítimos de todas las partes. UN وأعرب عن استيائه لقرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار، ولكنه ارتأى أن هذه المسألة ينبغي أن تُسوَّى بالوسائل السلمية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمصالح المشروعة لجميع الأطراف.
    Belarús lamenta profundamente la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 3 - وأشار إلى أن بيلاروس تعرب عن أسفها الشديد بشأن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus