"popular democrática de corea y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشعبية الديمقراطية
        
    • كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    Faltan todavía representantes de la República Popular Democrática de Corea y Mongolia. UN وما زال يطلب ممثلون عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنغوليا.
    A. Solicitudes de la República Popular Democrática de Corea y de la República de Corea 219 UN طلبا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا
    Las aspiraciones de los pueblos y de los Gobiernos de la República Popular Democrática de Corea y de la República de Corea han coincidido armoniosamente. UN فقد تلاقت بانسجام تطلعات شعبي وحكومتي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا.
    Mi país ha seguido con atención el curso de los acontecimientos relacionados con la aplicación del acuerdo de salvaguardias suscrito entre la República Popular Democrática de Corea y el Organismo. UN ويتابع بلدي باهتمام مجرى اﻷحداث المتصلة بتنفيذ اتفاق الضمانات الموقع بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة.
    El objeto es bloquear el progreso de las conversiones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos de América. UN والهدف من ذلك كله هو عرقلة التقدم في المحادثات بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Acogemos con satisfacción la celebración de conversaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos de América, y esperamos que esos contactos desemboquen en una solución. UN ونحن نرحب بعقد محادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، ونأمل أن تؤدي إلى حل.
    El único medio realista para su solución lo constituyen negociaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos. UN وإن السبيل الواقعي الوحيد لحل هذه المسألة هو في الشروع بمفاوضات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    A. Solicitudes de la República Popular Democrática de Corea y de la República de Corea UN طلبا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا
    Las aspiraciones de los pueblos y de los Gobiernos de la República Popular Democrática de Corea y de la República de Corea han coincidido armoniosamente. UN فقد تلاقت بانسجام تطلعات شعبي وحكومتي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا.
    En nombre de la Asamblea General deseo ahora transmitir nuestro sentido pésame al Gobierno y al pueblo de la República Popular Democrática de Corea y a su acongojada familia. UN ونيابة عن الجمعية العامة أود اﻵن أن أنقل تعازينا القلبية لحكومة وشعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولﻷسرة المتفجعة.
    Su intento, sin embargo, ha nacido prácticamente muerto, al no haber logrado concitar el apoyo de la República Popular Democrática de Corea y de otros países asiáticos. UN بيد أن محاولتها أخطأت الهدف أو كادت، ﻷنها قصرت دون كسب تأييد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبلدان آسيوية أخرى.
    El problema nuclear de la península de Corea debe ser resuelto por la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos, y ninguna otra parte tiene derecho a intervenir en este proceso bilateral. UN إن المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية مسألة ينبغي حلها من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، وليس ﻷي طرف آخر الحق في التدخل في هذه العمليــة الثنائية.
    Estos actos sólo crearán obstáculos para las conversaciones en curso entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos y agravan la tirantez en la península de Corea. UN وهذه اﻷعمال لن تسهم إلا فــي خلق العقبات في طريق المحادثات الجارية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، وتفاقم التوترات في شبه الجزيرة الكورية.
    La República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos están celebrando conversaciones a nivel de expertos para la aplicación del marco convenido, y ya han tomado algunas medidas para poner en práctica las disposiciones previstas. UN وتُجري جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة محادثات على مستوى الخبراء بشأن تنفيذ اﻹطار المتفق عليه، وقد اتخذتا بالفعل بعض التدابير اﻵيلة إلى تنفيذ ما تم توخيه في ذلك اﻹطار.
    Deseo anunciar que los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/49/L.62/Rev.1: República Popular Democrática de Corea y Uganda. UN أود أن أعلن أن البلدين التاليين أصبحا مشاركين في تقديم مشروع القرار: أوغندا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Corea del Sur haría mejor en sentarse y presenciar lo que está ocurriendo entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos. UN واﻷفضل لكوريا الجنوبية أن تجلس وتنظر الى ما يحدث بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    No debe poner obstáculos en estas conversaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos. UN ولا ينبغي أن تضع أي عراقيل في سبيل المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    Mongolia se ve alentada por los acuerdos más recientes entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos de América. UN ومما يشجع منغوليا الاتفاق الذي أبرم مؤخرا جدا بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الامريكية.
    Los Estados Unidos cometerán un error grave si consideran que las conversaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos constituyen una concesión a nuestro país. UN وتخطئ الولايات المتحدة خطأ جسيما اذا اعتبرت أن المحادثات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منحة منها لها.
    Ahora bien, esto no afectaba a la validez del Acuerdo de Salvaguardias concertado entre la República Popular Democrática de Corea y el Organismo, que sigue vigente. UN بيد أن هذا لا يؤثر على نفاذ اتفاق الضمانات المعقود بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة، الذي ما زال ساريا.
    Las demás economías del Asia oriental consiguieron una tasa más moderada - del 4% al 5% -, a excepción de la República Popular Democrática de Corea y de Mongolia, que registraron una menor producción. UN وحققت الاقتصادات اﻷخرى في جنوب آسيا معدلات نمو اقتصادي أكثر اعتدالا تراوحت بين ٤ و ٥ في المائة باستثناء جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ومنغوليا؛ اللتين عانتا من تدني الناتج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus