"por aclamación al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتزكية
        
    La Reunión eligió Presidente por aclamación al Embajador de Suiza, Jürg Streuli, de conformidad con el artículo 5 del reglamento. UN وانتخب الاجتماع بالتزكية سعادة سفير سويسرا، السيد يورغ سترولي، رئيساً له وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي.
    A propuesta del Presidente, la CP eligió Presidente por aclamación al Sr. Marcin Korolec, Ministro de Medio Ambiente de Polonia. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية وزير البيئة البولندي، السيد مارسين كوروليك، رئيساً له.
    Si no escucho comentarios, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al Sr. José Manuel Ovalle como Relator de la Comisión de Desarme para 1994. UN إذا لم أسمع أي تعليق، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد خوزيه مانويل أوفايي مقررا لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤ بالتزكية.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al Sr. Alaa Issa, de Egipto, como Relator de la Comisión de Desarme para 1995. UN إذا لـــم أسمـــع أي اعتـــراض، سأعتبـــــر أن الهيئـــة ترغـــب فــي انتخــاب السيـــد عــــلاء عيســـى ممثـــل مصـــر مقــررا لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٥ بالتزكية.
    Si no hay comentarios, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al Embajador Wolfgang Hoffmann, de Alemania, como Presidente de la Comisión de Desarme para 1996. UN وإذا لم أسمع تعليقا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا رئيسا بالتزكية. تقرر ذلك.
    La Reunión eligió Vicepresidente por aclamación al candidato de Eslovaquia, propuesto por el grupo de Estados de Europa oriental. UN ٢١ - بناء على ترشيح من مجموعة دول أوروبا الشرقية، انتخب الاجتماع سلوفاكيا نائبا للرئيس، بالتزكية.
    La Segunda Reunión eligió por aclamación al Embajador Steffen Kongstad, de Noruega, Presidente de la Reunión, de conformidad con el artículo 7 del proyecto de reglamento. UN وانتخب الاجتماع الثاني بالتزكية سفير النرويج ستيفن كونغستاد رئيساً له وفقاً للمادة 7 من مشروع نظامه الداخلي.
    Entiendo que la Asamblea desea elegir por aclamación al Sr. Gurirab Presidente de la Asamblea General en su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones. UN أعتبر أن الجمعية ترغب في انتخاب السيد غوريراب رئيسا للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين بالتزكية.
    Tras celebrar consultas, la Comisión eligió Presidente por aclamación al Sr. Peter F. Croker. UN وبعد إجراء مشاورات، انتُخب بيتر ف. كروكر رئيسا بالتزكية.
    De no haber objeciones ni observaciones, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al representante de la República de Corea como Vicepresidente de la Comisión en su período de sesiones sustantivo de 2005. UN ما لم يوجد أي اعتراض، وما لم توجد أي تعليقات، سوف أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب ممثل جمهورية كوريا نائبا لرئيس الهيئة بالتزكية في دورتها الموضوعية لعام 2005.
    Tras la celebración de consultas, la Comisión eligió Presidente, por aclamación, al Sr. Albuquerque. UN وفي أعقاب المشاورات، انتخبت اللجنة بالتزكية السيد ألبوكيرك رئيسا لها.
    De no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al Embajador Zinsou Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير زينسو رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بالتزكية.
    De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea elegir por aclamación al Sr. Hamid Al Bayati Presidente de la Comisión de Desarme. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد حامد البياتي رئيسا لهيئة نزع السلاح بالتزكية.
    A propuesta de la Presidenta, la CP eligió Presidente por aclamación al Sr. Abdullah bin Hamad Al-Attiyah, Presidente de la Autoridad de Control Administrativo y Transparencia de Qatar. UN وبناءً على اقتراح من الرئيسة، انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية السيد عبد الله بن حمد العطية، رئيس هيئة الرقابة الإدارية والشفافية في قطر، رئيساً للمؤتمر.
    En la primera sesión, celebrada el 1º de febrero, el Consejo eligió por aclamación al Sr. Ahmad Kamal (Pakistán) Presidente del Consejo para 1995. UN ٤ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١ شباط/فبراير، انتخب المجلس بالتزكية السيد أحمد كمال )باكستان( رئيسا للمجلس لعام ١٩٩٥.
    Una vez que el Sr. Pasi Patokallio, de Finlandia, Presidente del cuarto período de sesiones de la Comisión Preparatoria, inauguró la Conferencia, ésta eligió Presidente por aclamación al Sr. Jayantha Dhanapala, de Sri Lanka. UN وبعد أن قام بافتتاح المؤتمر السيد باسي بوتوكاليو من فنلندا - وهو رئيس الدورة الرابعة للجنة التحضيرية، انتخب المؤتمر بالتزكية رئيسا له، هو السيد جيانتا دانابالا من سري لانكا.
    Una vez que el Sr. Pasi Patokallio, de Finlandia, Presidente del cuarto período de sesiones de la Comisión Preparatoria, inauguró la Conferencia, ésta eligió Presidente por aclamación al Sr. Jayantha Dhanapala, de Sri Lanka. UN وبعد أن قام بافتتاح المؤتمر السيد باسي بوتوكاليو من فنلندا - وهو رئيس الدورة الرابعة للجنة التحضيرية، انتخب المؤتمر بالتزكية رئيسا له، هو السيد جيانتا دانابالا من سري لانكا.
    En la primera sesión, celebrada el 1º de febrero, el Consejo eligió por aclamación al Sr. Ahmad Kamal (Pakistán) Presidente del Consejo para 1995. UN ٤ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١ شباط/فبراير، انتخب المجلس بالتزكية السيد أحمد كمال )باكستان( رئيسا للمجلس لعام ١٩٩٥.
    En su primera sesión, celebrada el 12 de febrero, el Comité eligió Presidente por aclamación al Sr. E. V. R. Sastry (India). UN ١٤ - في الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، انتخبت اللجنة أ. ف. ر. ساستري )الهند( رئيسا للجنة بالتزكية.
    5. En su 19ª sesión, celebrada el 19 de agosto de 1996, la Subcomisión eligió por aclamación al Sr. José Augusto Lindgren Alves para sustituir como Vicepresidente al Sr. Héctor Fix Zamudio. UN ٥- وانتخبت اللجنة الفرعية في جلستها ٩١ المعقودة في ٩١ آب/أغسطس ٦٩٩١ بالتزكية السيد خوسيه أوغوستو ليندغرين ألفيس للاستعاضة به عن السيد هيكتور فيكس زاموديو كنائب للرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus