| Yo dejé mi tarjeta AG y mis papeles por aquí en alguna parte. | Open Subtitles | حصلت على بطاقة أجي وصحفي ' دورة هنا في مكان ما. |
| Muy bien, todos, dispérsense. Tienen que estar por aquí en alguna parte. | Open Subtitles | حسنا, الجميع انتشروا يجب أن يكونوا هنا في مكان ما |
| Bueno, no hay muchos pájaros por aquí en el invierno, pero hay una familia de tejones que podríamos cazar! | Open Subtitles | حسناً, لا يوجد الكثير من الطيور هنا في الشتاء لكن يوجد عائلة من الغرير نستطيع مشاهدتهم |
| Pensé que los guardabosques no suben por aquí en este momento del año. | Open Subtitles | الحراس لا يأتوا إلى هنا في هذا الوقت من العام، أعتقد |
| Deben de andar por aquí en algún lado. | Open Subtitles | مع كل هذا الرماد المتساقط يجب أن يكونوا بالقرب من هنا. |
| Por aquí... en esta tienda van a encontrar lo que necesite para suicidarse. | Open Subtitles | الحق هنا في هذا المخزن وسوف تجد ما تحتاجه لقتل نفسك |
| Estaba por aquí en algún sitio hablando con la mujer de "Elle". | Open Subtitles | كانت هنا في مكان ما تتحدث مع امرأة من المجلة |
| Sé que tengo el mazo del jefe de residentes por aquí en algún lado. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني حصلت على مطرقة الرئاسة للمقيمين هنا في مكان ما |
| Debe estar por aquí en algún lugar. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ حول هنا في مكان ما. |
| Tienes algún Picasso por aquí en este momento? | Open Subtitles | هل لديك أي لوح بيكاسو هنا في الوقت الحالي؟ |
| Están por aquí en alguna parte. | Open Subtitles | لابـد وأنهم هنا في مكان ما,أنا في مُطاردتهم. |
| Por aquí. En fila india. | Open Subtitles | ثم اخرجوا إلى الميدان من هنا في خط مستقيم |
| Deben tener el transporte oculto por aquí en alguna parte. | Open Subtitles | هم يجب أن عندهم نقل مخفي حول هنا في مكان ما. |
| Ésa es probablemente la cosa más tonta que alguien me haya dicho por aquí en mucho tiempo. | Open Subtitles | ذلك الأخرسُ أي شخصُ الشيءِ قالَ لي حول هنا في مدَّة طويلة. |
| Debe estar por aquí en algún lugar. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ حول هنا في مكان ما. |
| - Sí. En realidad, encontré una foto de la familia. Está por aquí en algún lado. | Open Subtitles | فب الحقيقة لقد وجدت صورة للعائلة إنها هنا , في مكان ما |
| Parece como si todo viniera de este lado del pueblo lo que significa que el nido debe estar por aquí en algún lado, ¿cierto? | Open Subtitles | يبدو أن الجرائم حدثت في ، هذا الجانب من البلدة مما يعني أن المخبأ قد يكون هنا في مكان ما ، صحيح؟ |
| ¿Alguna pelea por aquí en el callejón en los últimos cuatro días? | Open Subtitles | -أيّ شجار هنا في هذا الزقاق بالايام الأربعة الماضية؟ -كلا |
| No recuerdo su apellido. Está por aquí, en algún lado. | Open Subtitles | لا أعرف إسم عائلتها, ولكنها هنا في مكان ما |
| Yo manejo las cosas por aquí, en el mundo real, afuera. | Open Subtitles | أنا من يُدير الأمور هنا في العالم الخارجيّ |
| Pero debería haber un respiradero por aquí en alguna parte que conduce a la superficie... | Open Subtitles | لكن يجب أن يكون هناك محور بالقرب من هنا و الذي بدوره سيأخذنا إلى السطح |