Administrativamente, depende del Secretario General por conducto del Director Ejecutivo del PNUMA. | UN | ويقدم تقاريره إلى اﻷمين العام عن طريق المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Sus conclusiones se comunican por conducto del Director Ejecutivo al Comité de Representantes Permanentes y a la Asamblea sobre el Medio Ambiente, de conformidad con la política de evaluación del PNUMA. | UN | وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة. |
Sus conclusiones se comunican por conducto del Director Ejecutivo al Comité de Representantes Permanentes y a la Asamblea sobre el Medio Ambiente, de conformidad con la política de evaluación del PNUMA. | UN | وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة. |
Tras un proceso de examen y evaluación exhaustivos de los candidatos, el Comité presentará a la Junta Ejecutiva, por conducto del Director Ejecutivo y previa consulta con la Mesa, una sola recomendación para su aprobación por la Junta. | UN | وبعد استعراض وتقييم شاملين للمرشحين، ستقدم اللجنة، بواسطة المدير التنفيذي وبعد مشاورات سابقة مع المكتب، توصية وحيدة للمجلس التنفيذي لكي يوافق عليها. |
Conforme a los procedimientos y procesos establecidos para la contratación en la categoría D-2, el grupo de entrevistadores presentó, por conducto del Director Ejecutivo del PNUMA, los nombres de tres candidatos para que el Secretario General los examinara e hiciese su selección. | UN | ووفقاً للإجراءات المعمول بها وعمليات تعيين الموظفين في الرتبة مد - 2، قدم الفريق المسؤول عن إجراء المقابلات، عبر المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، أسماء ثلاثة مرشحين لينظر فيهم الأمين العام ويختار من بينهم. |
Sus conclusiones se comunican por conducto del Director Ejecutivo al Comité de Representantes Permanentes y al Consejo de Administración de conformidad con la política de evaluación del PNUMA. | UN | والنتائج التي يخلص إليها تقدَّم إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة عن طريق المدير التنفيذي وفقاً لسياسة التقييم التي تتبعها برنامج البيئة. |
Sus conclusiones se comunican por conducto del Director Ejecutivo al Comité de Representantes Permanentes y el Consejo de Administración, de conformidad con la política de evaluación del PNUMA. | UN | وتبلّغ النتائج عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة، وفقا لسياسات التقييم التي ينتهجها برنامج البيئة. |
c) La tramitación de todas las reclamaciones de daños con miras a presentarlas a la Junta, por conducto del Director Ejecutivo, para su inclusión en el registro. | UN | (ج) معالجة جميع مطالبات إدراج الأضرار قصد تقديمها عن طريق المدير التنفيذي إلى المجلس لإدراجها. |
d) Presentar a la Junta, por conducto del Director Ejecutivo, todas las reclamaciones por daños y perjuicios tramitadas para incluirlas en el Registro; | UN | (د)تقديم جميع المطالبات المتعلقة بالأضرار إلى المجلس عن طريق المدير التنفيذي قصد إدراجها في سجل الأضرار؛ |
d) Presentar a la Junta, por conducto del Director Ejecutivo, todas las reclamaciones por daños y perjuicios tramitadas para incluirlas en el Registro; | UN | (د) تقديم جميع المطالبات المتعلقة بالأضرار إلى المجلس عن طريق المدير التنفيذي قصد إدراجها في سجل الأضرار؛ |
Invita a las organizaciones que ejecutan evaluaciones ambientales de importancia a nivel internacional, los organismos de las Naciones Unidas y las secretarías de acuerdos ambientales multilaterales, a que presenten resultados pertinentes, por conducto del Director Ejecutivo, para su consideración por el Grupo, y que cooperen con el Grupo para adoptar un enfoque más coordinado de la evaluación y vigilancia ambientales; | UN | 6 - يدعو المنظمات المنفذة لعمليات التقييم البيئي ذات الأهمية الدولية ووكالات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف إلى تقديم ما يتوصلون إليه من نتائج عن طريق المدير التنفيذي إلى الفريق لبحثها وللتعاون مع الفريق لتطوير نهج أكثر تناسقاً تجاه الرصد والتقييم البيئيين؛ |
El Jefe de la Oficina de Auditoría Interna de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos presenta, por conducto del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, este informe sobre los servicios de auditoría interna y servicios conexos prestados durante el año terminado el 31 de diciembre de 2008. | UN | يسر رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، أن يقدم عن طريق المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، تقرير النشاط عن المراجعة الداخلية للحسابات والخدمات المتصلة بها في المكتب للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
El Sr. Wally N ' Dow asumió su cargo de Subsecretario General y oficial encargado del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) el 15 de febrero de 1994. Administrativamente, depende del Secretario General, por conducto del Director Ejecutivo del PNUMA. | UN | وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، تسلم السيد وولي ندو مهامه بصفته اﻷمين العام المساعد والموظف المسؤول عن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، وهو يقدم تقاريره الى اﻷمين العام عن طريق المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Tras un proceso de examen y evaluación exhaustivos de los candidatos, el Comité presentará a la Junta Ejecutiva, por conducto del Director Ejecutivo y previa consulta con la Mesa, una sola recomendación para su aprobación por la Junta. | UN | وبعد استعراض وتقييم شاملين للمرشحين، ستقدم اللجنة، بواسطة المدير التنفيذي وبعد مشاورات سابقة مع المكتب، توصية وحيدة للمجلس التنفيذي لكي يوافق عليها. |
Tras un proceso de examen y evaluación exhaustivos de los candidatos, el Comité presentará a la Junta Ejecutiva, por conducto del Director Ejecutivo y previa consulta con la Mesa, una sola recomendación para su aprobación por la Junta. | UN | وبعد استعراض وتقييم شاملين للمرشحين، ستقدم اللجنة، بواسطة المدير التنفيذي وبعد مشاورات سابقة مع المكتب، توصية وحيدة للمجلس التنفيذي لكي يوافق عليها. |
Conforme a los procedimientos y procesos establecidos para la contratación en la categoría D-2, el grupo de entrevistadores presentó, por conducto del Director Ejecutivo del PNUMA, los nombres de tres candidatos para que el Secretario General los examinara e hiciese su selección. | UN | ووفقاً للإجراءات المعمول بها وعمليات تعيين الموظفين في الرتبة مد - 2، قدم الفريق المسؤول عن إجراء المقابلات، عبر المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، أسماء ثلاثة مرشحين لينظر فيهم الأمين العام ويختار من بينهم. |
9.1 La Oficina de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está a cargo de un Coordinador Ejecutivo, que rinde cuentas al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo Adjunto. | UN | ٩-١ يرأس مكتب تنسيق مرفق البيئة العالمية منسق تنفيذي يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي. |