Cuando las rescataba, uno de los mayores desafios que tenía era por dónde comenzar. | TED | وعندما أنقذتهن كانت أصعب التحديات التي واجهتها هو من أين أبدأ |
Pedro, tiene mucho de malo, no sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | يا صديقي، هذا خطأ كلياً، لا أعلم من أين أبدأ |
Hay tantas suposiciones en ese argumento, Su Señoría, que ni siquiera sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الفرضيات في هذا الجدال يا سيادة القاضي ولا أعلم حتى من أين أبدأ |
Tú y yo en la vida real... ni siquiera sabrías por dónde comenzar. | Open Subtitles | أنت وأنا في حياة حقيقية... لا تعرف من أين تبدأ |
No sé ni por dónde comenzar... | Open Subtitles | لا أعرف مِن أين أبدأ حتّى |
No estoy seguro de por dónde comenzar. | Open Subtitles | . لا أعرف من اين أبدأ |
- No sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | يا أسد يهوذا ، لا أعرف من أين أبدأ |
Para ser franco, no tengo la menor idea por dónde comenzar. | Open Subtitles | لنكن صادقين ، ليس لدي فكرة من أين أبدأ |
Cielos, ni siquiera sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | يا إلهى, لا أعرف حتى من أين أبدأ |
Ni siquiera sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | . لا أعرف حتي من أين أبدأ |
No sabría por dónde comenzar. | Open Subtitles | و لم أعرف من أين أبدأ حتى |
No sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | لا أعرف فعلاً من أين أبدأ |
No sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | لست أدري حتى من أين أبدأ |
No sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبدأ حتى |
Ni siquiera sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى من أين أبدأ |
Ni siquiera sé por dónde comenzar a intentar, Marcel. | Open Subtitles | -أجهل حتّى من أين أبدأ المحاولة يا (مارسل ). |
No sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | أنا لاحتى نعرف من أين تبدأ. |
No sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين تبدأ. |
-Ni siquiera sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | -و لا أعرف الأن مِن أين أبدأ |
No sé siquiera por dónde comenzar. | Open Subtitles | انا حتى لا اعلم من اين أبدأ |