El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité, sujeta a la aprobación del Consejo. | UN | المادة 71 يجوز تعديل النظام الداخلي هذا بقرار من اللجنة ورهناً بموافقة المجلس. |
Todos los documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo y, por decisión del Comité, cualesquiera de ellos podrán publicarse en los otros idiomas oficiales. | UN | وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية اﻷخرى بقرار من اللجنة. |
Todos los documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo, y, por decisión del Comité, cualesquiera de ellos podrán publicarse en el otro idioma oficial. | UN | وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة. |
El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار تتخذه اللجنة. |
7. En su respuesta, el Gobierno confirma que el 14 de mayo de 1996, por decisión del Comité Municipal de Reeducación de Beijing, Liu Nianchun fue condenado a tres años de reeducación por el trabajo. | UN | 7- وأكدت الحكومة في ردها أن ليو نيانشون حكم عليه بثلاث سنوات من إعادة التأهيل عن طريق العمل في 14 أيار/مايو 1996 بقرار من لجنة إعادة التأهيل البلدية في بيجينغ. |
Podrán ponerse a disposición de otras personas, por decisión del Comité, en la oportunidad y en las circunstancias que el Comité decida. | UN | ويجوز أن تتاح لغيرهم بناء على قرار من اللجنة في الوقت وبالشروط التي قد تقررها اللجنة. |
Todos los documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo y, por decisión del Comité, cualesquiera de ellos podrán publicarse en los otros idiomas oficiales. | UN | وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة. |
El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité, sujeta a la aprobación del Consejo. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة ورهناً بموافقة المجلس. |
Todos los documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo, y, por decisión del Comité, cualesquiera de ellos podrán publicarse en el otro idioma oficial. | UN | وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة. |
Todos los documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo y, por decisión del Comité, cualesquiera de ellos podrán publicarse en los otros idiomas oficiales. | UN | وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة. |
El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité, sujeta a la aprobación del Consejo. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة ورهناً بموافقة المجلس. |
Todos los documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo, y, por decisión del Comité, cualesquiera de ellos podrán publicarse en el otro idioma oficial. | UN | وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة. |
Todos los documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo y, por decisión del Comité, cualesquiera de ellos podrán publicarse en los otros idiomas oficiales. | UN | وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة. |
Todos los documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo y, por decisión del Comité, cualesquiera de ellos podrán publicarse en los demás idiomas oficiales. | UN | وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة. |
* Se divulga por decisión del Comité de Derechos Humanos. | UN | * عممت الوثيقة بقرار من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
La aplicación de cualquiera de los artículos del presente reglamento podrá suspenderse por decisión del Comité, adoptada por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes, siempre que la suspensión no sea incompatible con la Convención ni con el Protocolo facultativo. | UN | يجوز تعليق أي مادة من مواد هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة يُتخذ بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، بشرط ألا يكون هذا التعليق متعارضاً مع أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité, sin perjuicio de las disposiciones pertinentes de la Convención. | UN | مع عدم الإخلال بأحكام الاتفاقية ذات الصلة، يجوز تعديل النظام الداخلي بقرار تتخذه اللجنة. |
El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité, sin perjuicio de las disposiciones pertinentes de la Convención. | UN | مع عدم الإخلال بأحكام الاتفاقية ذات الصلة، يجوز تعديل النظام الداخلي بقرار تتخذه اللجنة. |
* Se divulga por decisión del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | * عُممت هذه الوثيقة بقرار من لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Posteriormente, ese Comité vendió las panaderías a la empresa mixta mediante licitación oficial y por decisión del Comité de Ministros. | UN | وقامت هذه اللجنة لاحقاً ببيع هذه المخابز إلى شركة المشاريع المشتركة من خلال مناقصة رسمية جرى تنظيمها بقرار من لجنة الوزراء. |
Podrán ponerse a disposición de otras personas, por decisión del Comité, en la oportunidad y en las circunstancias que el Comité decida. | UN | ويجوز أن تتاح لغيرهم بناء على قرار من اللجنة في الوقت وبالشروط التي قد تقررها اللجنة. |
Podrán ponerse a disposición de otras personas, por decisión del Comité, en la oportunidad y en las circunstancias que el Comité decida. | UN | ويجوز إتاحتها ﻷشخاص آخرين بناء على قرار تتخذه اللجنة في اﻷوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
e La fecha de presentación de este informe se fijó por decisión del Comité tras el examen del informe anterior. | UN | )ﻫ( تم تحديد موعد تقديم هذا التقرير بموجب تقرير للجنة بعد النظر في التقرير السابق. |
1. Las quejas podrán ser registradas por el Secretario General o por decisión del Comité o del Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales. | UN | 1- يجوز أن يسجل الشكاوى الأمين العام أو أن تسجل بموجب مقرر تتخذه اللجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة. |