"por diversión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمتعة
        
    • للمرح
        
    • من أجل المتعة
        
    • للتسلية
        
    • لأجل المتعة
        
    • لأجل المرح
        
    • من أجل المرح
        
    • للمتعه
        
    • اجل المتعة
        
    • للمزاح
        
    • للاستمتاع
        
    • من أجل التسلية
        
    • سبيل اللهو
        
    • لمجرد التسلية
        
    • لمجرد المتعة
        
    Tendrás leche y pescado todos los días y solo cazarás por diversión. Open Subtitles ستحصل على اللبن والسمك كل يوم وستصطاد الفئران للمتعة فقط
    Asi que, solo por diversión, ¿que pasaría si no estoy aqui el lunes? Open Subtitles لذا, فقط للمتعة, ماذا ستفعل إن لم أكن هنا يوم الإثنين؟
    El tipo pelea con espadas por diversión. Nadie dijo que fuera inteligente. Open Subtitles يقاتل الرجل حاملي السيف للمرح لم يقل أحد أنّه ذكيّ
    Luego, solo para comparar, por diversión, en el eje horizontal está el PIB per cápita. TED ومن ثم، فقط للمقارنة، للمرح فقط، على المحور الأفقي نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي.
    y empezaban a disparar hacia el campo, al azar, por diversión. TED فيأخذون بإطلاق النيران على السجان من أجل المتعة فحسب
    Es como jugar al rey de la montaña, excepto que aquí no jugamos por diversión, amigo. Open Subtitles لذا نحن نَلْعبُ لعبة ملكَ الجبل الفرق هنا أننا هنا لا نلعب للتسلية.
    Inventamos por diversión. Inventar es muy divertido. Y también inventamos para ganar dinero. TED نحن نخترع للمتعة. الإختراع شئ ممتع فعلا. و نحن أيضا نخترع لكسب المال.
    Hace un par de años, empecé a robar coches por diversión. Open Subtitles قبل سنتين بدأت في سرقة السيارات للمتعة لا أكثر.
    Muchachos, esto es por diversión... tranquilos y den un buen espectáculo. Open Subtitles حسناً أيها الرجال هذا للمتعة لذا خذوا الأمر بسهولة وقدموا عرض جيد
    Él dice que estoy en gran forma. No puedo creer que las personas hagan esto por diversión. Open Subtitles إنه يقول أنني رشيقة جدا لا اصدق أن الناس يفعلون هذا للمتعة
    Entonces, inyectándote con glóbulos rojos donados, por diversión y dinero. Open Subtitles إذاً، حقن نفسك بخلايا الدم الحمراء للمرح و الاستفادة
    Me gustaría jugar, si es por diversión. Jugaba al baloncesto en el colegio. Open Subtitles أود أن ألعب إن كان للمرح فحسب كنت ألعب كرة السلة بالمدرسة
    Voy a traerte uno del escaparate, sólo por diversión. Open Subtitles سوف اذهب و اخذ واحد من اولائك الفساتين الذين في النافذة الامامية .. فقط للمرح
    Esto es divertido. Deberíamos hacerlo sólo por diversión. Open Subtitles هذا ممتع, علينا أن نقوم بذلك من أجل المتعة وحسب
    Agitan la batuta con su mano, golpeando a los estudiantes por diversión. Open Subtitles ضرب العصا على يده كضرب الطلاب من أجل المتعة
    Gente que juega por diversión o no descarta del todo... este juego. Open Subtitles هل هي للتسلية ام هي ليست كذلك على الاطلاق بصرف النظر عن انها لعبة
    Parece que no están manejando esas cosas por diversión. Open Subtitles يبدو أنكم يا رفاق لم تكونوا تقودون هذه الأشياء للتسلية
    Seguro que no lo hizo por diversión. Open Subtitles متأكد أنكِ لم تفعليها لأجل المتعة.
    Difícil de saber, pero sólo estás jugando por diversión. Open Subtitles من الصعب القول لكنك تلعبين فقط لأجل المرح
    No os aburriré con ellos. Es justo el tipo de cosas que probamos por diversión y para ver hasta dónde llegan. TED لن أزعجكم بسردها. لكنه أحد الأشياء التي حاولناها فقط من أجل المرح وأنظروا أين وصلت.
    No sólo para trabajar, no para toda esa mierda sino también por diversión. Open Subtitles ليس فقط للعمل, ليس من اجل كل ذلك الهراء, لكن للمتعه.
    Dice que a los dioses les importa un culo los humanos y que les gusta matarnos y torturarnos por diversión. Open Subtitles انا اعتقد بأنه يقول بأن الالهة لاترعي الاهتمام بالبشرية وانهم فقط يحبوا قتلنا وتعذيبنا من اجل المتعة
    Son unos bastardos, dan a cualquiera una paliza sólo por diversión y no te la olvidas; y si la olvidas, significa que todavía estás en coma. Open Subtitles أنهم لعينون أقوياء, حاول بأن تمزح للمزاح فقط ولن تنسى. واذا نسيت, فعلم انك في غيبوبه.
    ve a Saint Tropez sólo por diversión. Open Subtitles اذهب فقط للاستمتاع إلى سان تروبيه.
    Puede ser profesional o solo por diversión. TED يمكن أن يكون الموقف مهنيًا، أو حتى من أجل التسلية فقط.
    Quiero decir, una cosa es que te guste de verdad, pero si sólo estás jugando con él por diversión... Open Subtitles أعني لا بأس إن كنتِ معجبة به لكن إن كنتِ تحاولين اللعب معه على سبيل اللهو
    Solo estaba hablando y soñando en esas cosas por diversión, pero yo nunca haría algo que hiciera que ustedes trabajaran más duro. Open Subtitles أنا كنت بس بتكلم وبحلم لمجرد التسلية بس عمري ما هعمل حاجة تخليكوا تتعبوا أكتر
    Así es. Esto es solo por diversión. Open Subtitles هو كذلك، ولكن هذا لمجرد المتعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus