"por donde empezar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أين أبدأ
        
    • من أين نبدأ
        
    • من أين ابدأ
        
    • من أين أبدء
        
    • من اين ابدأ
        
    • أين يَبْدأُ
        
    • من أين أبدا
        
    • للبدء فيه
        
    - y no sé por donde empezar. - Vale. ¿Cuál es el tema? Open Subtitles وحقاً لا أعلم من أين أبدأ حسناً ، عن ماذا المقالة؟
    Entonces me dije, les hablare acerca de la composición musical, aunque no se ni por donde empezar. TED لذا سأتحدث عن التأليف الموسيقي رغم أنني لا أعرف من أين أبدأ
    Pecas, tengo tantas respuestas a esa pregunta que ni sabría por donde empezar. Open Subtitles لدي العديد من الإجابات لهذا السؤال يا ذات النمش. لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    No sabemos ni por donde empezar a buscar, es demasiado tarde. Open Subtitles لا نعرف حتى من أين نبدأ البحث لقد فات الأوان
    No sé por donde empezar. Probablemente usted ya está adelantado. Open Subtitles أنا لست متأكدة من أين ابدأ و محتمل انك تقوم بتقديم الشريط بالفعل
    Aún no. Cuando decida, sabré por donde empezar. Open Subtitles ليس بعد , عندما أنوي فعل ذلك أعرف تماماً من أين أبدء
    No sé por donde empezar con ella. Open Subtitles انا لا اعلم من اين ابدأ معها .
    Veinte años en el cuerpo, y ni siquiera sé por donde empezar. Open Subtitles قضيت عشين عاماً في الخدمة ولا أعرف حتى من أين أبدأ
    Ni siquiera sé por donde empezar. Open Subtitles ما كنتُ لأعرف حتى من أين أبدأ ابدأ بقراءة بقية هذه
    No estoy segura por donde empezar y que dejar fuera. Open Subtitles أنا لست متأكدة فقط من أين أبدأ وماذا أترك.
    No sabría por donde empezar. ¿Qué le has hecho? Open Subtitles ماذا ، لم أكن لأعرف من أين أبدأ ماذا فعلت بها ؟
    Así que, es de suponer que tienes algunas teorías,algunos sospechosos, uh,¿Por donde empezar con esto? Open Subtitles لذا , من المحتمل أن لديك بعض النظريات , بعض المشتبه بهم من أين أبدأ ؟
    Bien, no sé por donde empezar, pero antes de hacerlo, debe saber que solo soy así de atrevido porque creo que es bueno para usted. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أبدأ. ولكن قبل أن أفعل، يجب أن تعرفي أنني سأتجرأ على فعل هذا،
    Estoy tan avergonzada que no sé por donde empezar. Open Subtitles أنا محرجة جدا لاأعرف من أين أبدأ.
    Pues no sabría por donde empezar. Open Subtitles إلهي أنا لا أعرف حتي من أين أبدأ
    Pero creo saber por donde empezar. Open Subtitles لا، لكن أعتقد أنني أعرف من أين أبدأ
    Y sabiamos justo por donde empezar. Open Subtitles و عرفنا من أين نبدأ
    Ni siquiera sé por donde empezar. Open Subtitles أنــا لا أعرف حتى من أين نبدأ
    Ni siquiera lo recuerdo. Ni siquiera sé por donde empezar. Open Subtitles لا أتذكر ولا أعلم من أين ابدأ
    Lo sé, pero tenemos que adecuar la casa a pruebas de bebés, y ni siquiera sé por donde empezar. Open Subtitles أعلم، لكن علينا إثبات أن المنزل أمن لطفل ، وأنا لا أعرف من أين أبدء.
    Ni siquiera sé por donde empezar. Open Subtitles انا حتى الا اعرف من اين ابدأ
    No-No se por donde empezar. Open Subtitles أنا أنا لا أَعْرفُ أين يَبْدأُ.
    - y si no lo haces, yo lo haré. - No sé por donde empezar. Open Subtitles وإن لم تفعلي ذلك , سوف أدللك بنفسي - لا أعلم من أين أبدا -
    Es un lago muy grande, pero al menos es un lugar por donde empezar. Open Subtitles لكن على الأقل إنه مكان للبدء فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus