| El Tribunal Internacional tiene la opción de prolongar el contrato de arrendamiento por dos períodos consecutivos de cuatro años. | UN | ويمكن للمحكمة أن تختار تمديـد عقــد اﻹيجار لفترتين متعاقبتين أمد كل منهما أربع سنوات. |
| Actualmente, los magistrados son designados por un período inicial de cinco años y, si son confirmados por dos períodos después del de su designación, son inamovibles hasta el momento de su jubilación. | UN | فالقضاة يعينون اﻵن مبدئيا لمدة خمس سنوات وإنهم إذا ثُبتوا لفترتين بعد فترة التعيين لا يمكن نقلهم لحين التقاعد. |
| El Consejo podrá prorrogar el Convenio por dos períodos de tres años cada uno. | UN | ويجوز للمجلس أن يمدد الاتفاق لفترتين أمد كل منهما ثلاث سنوات. |
| 2. El Consejo podrá [, por votación especial,] prorrogar el presente Convenio por dos períodos de [tres] años cada uno. | UN | 2- يجوز للمجلس [، بتصويت خاص،] أن يقرر تمديد هذا الاتفاق لفترتين مدة كل منهما [ثلاث] سنوات. |
| El contrato es por un período de 12 meses, con una opción de prórroga por dos períodos más de 12 meses cada uno. | UN | وتبلغ مدة العقد 12 شهراً مع خيار تمديده لفترتين إضافيتين مدة كل منهما 12 شهراً. |
| Según el artículo 213 de la Constitución de 1991, el Presidente de la República, con la firma de todos los ministros, podrá declarar el estado de conmoción interior por término de 90 días, prorrogable hasta por dos períodos iguales, el segundo de los cuales requiere el consentimiento del Senado. | UN | ووفقاً للمادة ٣١٢ من دستور عام ١٩٩١، يجوز لرئيس الدولة، بموافقة الوزراء، أن يعلن حالة الاضطرابات الداخلية لفترة ٠٩ يوماً، يمكن تمديدها لفترتين متماثلتين، وتقتضي الفترة الثانية موافقة مجلس الشيوخ. |
| 3. El Consejo podrá, por votación especial, prorrogar el presente Convenio, en su totalidad o en parte, por dos períodos que no podrán exceder de dos años cacaoteros cada uno. | UN | 3- يجوز للمجلس، بتصويت خاص، أن يمدد هذا الاتفاق كلياً أو جزئياً لفترتين لا تتجاوز أيهما سنتين كاكاويتين. |
| 4. El Consejo podrá prorrogar el presente Convenio, en su totalidad o en parte, por dos períodos que no podrán exceder de dos años cacaoteros cada uno. | UN | 4- يجوز للمجلس أن يمدد هذا الاتفاق كلياً أو جزئياً لفترتين لا تتجاوز أيهما سنتين كاكاويتين. |
| 4. El Consejo podrá prorrogar el presente Convenio, en su totalidad o en parte, por dos períodos que no podrán exceder de dos años cacaoteros cada uno. | UN | 4- يجوز للمجلس أن يمدد هذا الاتفاق كلياً أو جزئياً لفترتين لا تتجاوز أيهما سنتين كاكاويتين. |
| Se prevé que los 4.000 efectivos que integran la fuerza de reserva se desplegarán por dos períodos de un mes entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1995. | UN | ومن المقدر أن يتم وزع القوة الاحتياطية التي يبلغ قوامها ٠٠٠ ٤ فرد لفترتين تمتد كل منهما شهرا واحدا فيما بين ١ تموز/يوليه و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
| Una forma de lograr esto de modo orientado y eficaz en función de los costos consiste en renovar el mandato de nuestro Grupo de Expertos por dos períodos cortos en 2002 en misiones que visiten África occidental con el oficial de Liberia nombrado por la Secretaría. | UN | وأحد السبل لتحقيق ذلك بطريقة هادفة وفعالة من حيث التكلفة، هو تجديد ولاية فريق الخبراء هذا لفترتين قصيرتين في عام 2002 للقيام بزيارة غرب أفريقيا برفقة الموظف المعني بشؤون ليبريا الذي ستعينه الأمانة العامة. |
| Una forma de hacerlo, que sería eficaz en función de los costos y evitaría dispersar esfuerzos, consiste en renovar el mandato de este Grupo de Expertos por dos períodos breves en el 2002 para que visite África occidental con el funcionario encargado de Liberia que designe la Secretaría. | UN | وأحد السبل لتحقيق ذلك بطريقة هادفة وفعالة من حيث التكلفة هو تجديد ولاية فريق الخبراء هذا لفترتين قصيرتين في عام 2002 للقيام بزيارة غرب أفريقيا برفقة الموظف المعني بشؤون ليبريا الذي ستعينه الأمانة العامة. |
| 2. Sr. Prakash Kowlesser - Mauricio (por dos períodos) | UN | 2 - السيد براكاش كاوليسير - موريشيوس (لفترتين) |
| 3. Sr. Ibrahima Sow - Senegal (por dos períodos) | UN | 3 - السيد إبراهيم سو - السنغال (لفترتين) |
| 4. Sr. Xia Yingyxian - República Popular China (por dos períodos) | UN | 4 - السيد زيا ينجيزيان - جمهورية الصين الشعبية (لفترتين) |
| 5. Profesor Akiho Shibata - Japón (por dos períodos.) | UN | 5 - البروفسور أكيهو شيباتا - اليابان (لفترتين) |
| 7. Sr. Givi Kalandadze - Georgia (por dos períodos) | UN | 7 - السيد جيفي كالاندادزي - جورجيا (لفترتين) |
| 9. Sr. Pavel Suian - Rumania (por dos períodos) | UN | 9 - السيد بافيل سويان - رومانيا (لفترتين) |
| 10. Sr. Miguel Angel Hildmann - Argentina (por dos períodos) | UN | 10- السيد ميجيل انجيل هيلدمان - الأرجنتين (لفترتين) |
| 12. Sr. Mauricio García-Velasco - México (por dos períodos) | UN | 12- السيد موريشيو غارسيا - فيلاسكو - المكسيك (لفترتين) |