"por el amor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالله
        
    • لأجل
        
    • بحق السماء
        
    • حباً
        
    • في سبيل
        
    • بحق المسيح
        
    • لأجلِ السيد
        
    • نخب الحب
        
    • كرمى
        
    • لحب
        
    • للحب
        
    • حبّاً
        
    • من أجل حب
        
    • من أجل الحب
        
    • من أجل محبة
        
    ¡Por el amor de Dios, él no quiere escuchar sobre nuestro estúpido crucero! Open Subtitles بالله عليكِ. إنه لا يريد أن يسمع أخبار رحلتنا البحرية الغبية
    Le pasasteis por alto. Sois del FBI, Por el amor de dios. Open Subtitles تناسيتم أمره بالكامل بالله عليكم أنتم تمثلون مكتب التحقيقات الفديرالية
    Y Por el amor de Dios, cariño, no más demostraciones de besos entre chicas. Open Subtitles و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات
    Nos invitaste a una fiesta de compromiso, Por el amor de Dios. Open Subtitles أنت ستقوم لنا بعمل حفل خطوبتنا , . بحق السماء
    Si puede hacerlo, si está en su mano ayudarla, hágalo, Por el amor de Dios. Open Subtitles إذا تستطيع أن تفعل شيئاً، إذا كان بقدرتكَ المُساعدة، إذاً، حباً بالرب، لتفعله.
    Se supone que debo ser un médico, Por el amor de Dios. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون طبيب ، في سبيل الله.
    Por el amor de Dios. ¿No tienes una cámara ahí abajo? Open Subtitles حباً بالله, ماذا, ليس لديك كاميرا في السفل هناك؟
    Atrapamos al caballo, pero esta noche podría acogernos en su casa... Por el amor de Dios, y por nuestro dinero. Open Subtitles لقد أمسكنا بالحصان, و لكننا نلتمس حسن الضيافة, حباً بالله. حباً بالله, و لمالنا.
    ¿Qué esperas, Por el amor de Dios, un mago? Open Subtitles ما الذي تتوقعه بالله عليك, ساحر؟ الأب الكبير؟
    Con edad suficiente para vivir y morir Por el amor de esa chica. Open Subtitles ' كبيراً لما يكفي لاعيشَ واموتَ لأجل حب تلك الفتاه.. '
    Lo que te hicieron fue crueldad Por el amor a la crueldad. Open Subtitles إن ما ارتُكب في حقك كان قسوة لأجل القسوة المجردة
    Y Por el amor de Dios, mi joven amigo... haz todo lo posible para no tener que volver a escondidas. Open Subtitles و لأجل خاطر السماء يا صديقي الصغير حاول و اثبت لهم أنك لست مُضطرا للتسلل عائدا مرة أخرى
    Oh, Por el amor de Dios, déjalo en la mesita de noche. ¡Jesucristo! Open Subtitles بحق السماء دعيه على المنص لو كان هناك طريقة لجلب المال
    Por el amor de Dios, deja de ponerte histérica. Comeremos otra cosa. Open Subtitles ، بحق السماء ، توقفى عن الهلع . سوف نأكل شئ آخر
    Se acaba de terminar, permítanme una reflexión, Por el amor de Dios? Open Subtitles هل مجرد السماح لي أن أنهي الفكر، في سبيل الله؟
    Es un nombre, Por el amor de Dios. Todo esto es ridículo. Open Subtitles .إنه إسم ، بحق المسيح .الموضوع كله مثير للسخرية
    Frank, Por el amor de Dios, haznos un favor y apaga la cámara. Open Subtitles فرانك، لأجلِ السيد المسيح، إعملْ احساناً وَضعَ آلة التصوير جانباً.
    Brindemos Por el amor a primera vista. Open Subtitles دعينا نشرب نخب الحب من النظرة الأولى
    Karen, vamos. Por el amor de Dios, esto es... Yo no planeé nada de... Open Subtitles كارين بحقك، كرمى الله أنا لم أخطط لأي من هذا
    Por el amor de Dios ¿nadie más oye ese pitido infernal? Open Subtitles ...لحب الله لا احد غيرى يسمع ذلك الرنين الجهنمى
    Estira las patas, aguerrido Lucifer. Hoy andamos Por el amor y la libertad. Open Subtitles افرد ساقيك أيها الشيطان اللطيف فاليوم نتوجه للحب والحرية
    Por favor, mamá, Por el amor de dios, todo lo que quiero es un poco de información. Open Subtitles أرجوكِ يا أمي، حبّاً بالرّب، لا أريد سوى القليل من المعلومات
    No para salvar tu dignidad, sino Por el amor de tu pueblo. Open Subtitles ليس هذا من أجل كرامتك ولكنه من أجل حب شعبك لك
    Por el amor de todo lo que es bueno y puro ¿por qué no nos hemos molestado en instalar aire acondicionado? Open Subtitles من أجل الحب الجيد و النقي لماذا لم نحضر تكييف ؟
    Van a pelear a muerte. Todo Por el amor de una mujer. Open Subtitles أنهم سيتقاتلون حتى الموت وكل هذا من أجل محبة امرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus