"por el comité de conferencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من لجنة المؤتمرات
        
    • التي قدمتها لجنة المؤتمرات
        
    • موافقة لجنة المؤتمرات
        
    • اعتمدتها لجنة المؤتمرات
        
    • لجنة المؤتمرات الواردة
        
    • تستعرض لجنة المؤتمرات
        
    • عليه لجنة المؤتمرات
        
    • بها لجنة المؤتمرات
        
    • فيه لجنة المؤتمرات
        
    • قدمته لجنة المؤتمرات
        
    • مشورة تقدمها لجنة المؤتمرات
        
    El proyecto de calendario de conferencias y reuniones para 2007 se publicará en un anexo del informe presentado por el Comité de Conferencias a la Asamblea General. UN 13 - سيصدر مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2007 كمرفق للتقرير المقدم من لجنة المؤتمرات إلى الجمعية العامة.
    plan por programas bienal, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, por el Comité de Conferencias UN التنقيحات المقترح من لجنة المؤتمرات إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين الخاصة بالبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات
    Filipinas apoya las medidas para seguir mejorando los servicios de conferencias y agradece la orientación proporcionada por el Comité de Conferencias. UN وأعرب عن تأييد وفده للجهود المبذولة لمواصلة تحسين خدمات المؤتمرات وعن تقديره للتوجيهات التي قدمتها لجنة المؤتمرات.
    2. Aprueba el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2002 - 2003, presentado por el Comité de Conferencias, teniendo en cuenta las observaciones del Comité, y con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في فترة السنتين 2002-2003، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في اعتبارها ملاحظات اللجنة()، ورهنا بأحكام هذا القرار؛
    a) Sólo ocasionalmente se produzcan cambios inesperados o de última hora en el programa de reuniones establecido y esos cambios hayan sido debidamente autorizados por el Comité de Conferencias; UN (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة، إلا لماما، وبعد موافقة لجنة المؤتمرات على النحو الواجب؛
    Las estadísticas se compilan de conformidad con la metodología aprobada por el Comité de Conferencias en su 348a sesión, celebrada el 18 de mayo de 1993. UN وجمعت الإحصاءات وفقا للمنهجية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها 348 المعقودة في 18 أيار/مايو 1993.
    La Comisión fue informada de que la Biblioteca estaba estudiando las opciones para acelerar el proceso, en respuesta a una solicitud formulada por el Comité de Conferencias a este respecto. UN وأبلغت اللجنة بأن المكتبة تقوم حاليا بتقييم الخيارات المتعلقة بتسريع العملية، استجابة لطلب من لجنة المؤتمرات بهذا الشأن.
    En su resolución 55/222, de 23 de diciembre de 2000, la Asamblea General aprobó el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2001, presentado por el Comité de Conferencias y modificado por la Asamblea en virtud de decisiones adoptadas por ella en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN 13 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، على جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح للأمم المتحدة لسنة 2000، على النحو المقدم من لجنة المؤتمرات والمعدل بمقررات لاحقة اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    En su resolución 56/242, la Asamblea General aprobó el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2002-2003 presentado por el Comité de Conferencias y modificado en virtud de las decisiones posteriores, adoptadas por la Asamblea en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN 12 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 56/242 على مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات التي ستعقدها الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2002-2003، على النحو المقدم من لجنة المؤتمرات والمعدل بمقتضى قرارات لاحقة اتخذتها الجمعية في دورتها السادسة والخمسين.
    En su resolución 59/265, de 23 de diciembre de 2004, la Asamblea General aprobó el proyecto de calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2005 presentado por el Comité de Conferencias y modificado por la Asamblea en virtud de decisiones adoptadas posteriormente en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 11 - أقرت الجمعية العامة في قرارها 59/265 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2005 بالصيغة المقدمة من لجنة المؤتمرات والمعدَّلة بموجب مقررات لاحقة اتخذتها الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين.
    de sesiones En su resolución 61/236 la Asamblea General aprobó el proyecto revisado de calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2007 presentado por el Comité de Conferencias autorizó al Comité a introducir en él los ajustes que pudieran ser necesarios como consecuencia de las medidas y decisiones adoptadas por la Asamblea en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 13 - أقرت الجمعية العامة، في قرارها 61/236، مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2007، بالصيغة المقدمة من لجنة المؤتمرات وأذنت للجنة بإدخال أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تنفذها الجمعية في دورتها الحادية والستين.
    32. La Mesa, a la luz de las recomendaciones presentadas por el Comité de Conferencias (A/49/351), recomienda a la Asamblea General que, a condición de que las reuniones se celebren en las salas y con los servicios que se encuentren disponibles, se autorice a los siguientes órganos subsidiarios a reunirse durante el cuadragésimo noveno período de sesiones: UN ٣٢ - في ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/49/351)، يوصي المكتب الجمعية العامة، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الدورة التاسعة واﻷربعين:
    En su resolución 57/283 A, la Asamblea General aprobó el calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2003, presentado por el Comité de Conferencias y modificado por la Asamblea General en virtud de decisiones adoptadas por ella en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 1 - في القرار 57/283 ألف، أقرت الجمعية العامة الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2003 بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات وعُدلت بموجب المقررات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    2. Aprueba el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2004-2005, presentado por el Comité de Conferencias, teniendo en cuenta las observaciones del Comité, y con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في فترة السنتين 2004-2005، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في اعتبارها ملاحظات اللجنة، ورهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Aprueba el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 20042005, presentado por el Comité de Conferencias, teniendo en cuenta las observaciones del Comité, y con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في اعتبارها ملاحظات اللجنة، ورهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Aprueba el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2004-2005, presentado por el Comité de Conferencias, teniendo en cuenta las observaciones del Comité, y con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في فترة السنتين 2004 - 2005، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في اعتبارها ملاحظات اللجنة()، ورهنا بأحكام هذا القرار؛
    Las reuniones del grupo de trabajo constituirían una adición al calendario establecido de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2008-2009, por lo que tendrían que se aprobadas por el Comité de Conferencias de la Asamblea General. UN وستُشكِّل اجتماعات الفريق العامل إضافة إلى الجدول الزمني المحدَّد لمؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها للفترة 2008-2009، وستتطلّب بالتالي موافقة لجنة المؤتمرات التابعة للجمعية العامة.
    Las estadísticas se compilan de conformidad con la metodología aprobada por el Comité de Conferencias en su 348a sesión, celebrada el 18 de mayo de 1993. UN وقد جمعت الإحصاءات وفقا للمنهجية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها 348 المعقودة في 18 أيار/مايو 1993.
    El Grupo de los 77 y China asigna gran importancia a la calidad de los servicios de conferencias y apoya las recomendaciones formuladas por el Comité de Conferencias en su informe (A/61/32), así como el proyecto de resolución que figura en él. UN وقالت إن مجموعة الـ 77 والصين تعلق أهمية كبيرة على نوعية خدمة المؤتمرات وتؤيد توصيات لجنة المؤتمرات الواردة في تقريرها (A/61/32) علاوة على مشروع القرار الوارد في التقرير.
    7. Decide también que las solicitudes de exenciones a la norma relativa a la celebración de reuniones en la sede contenida en la resolución 40/243 de la Asamblea General serán estudiadas por el Comité de Conferencias antes de su examen por la Asamblea; UN ٧ - تقرر أيضا أن تستعرض لجنة المؤتمرات جميع طلبات الاستثناء من قاعدة المقر الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، قبل أن تنظر فيها الجمعية العامة؛
    De acuerdo con el Secretario General, el sistema se utilizó para preparar el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones para 2012-2013 que fue aprobado por el Comité de Conferencias en su período de sesiones de septiembre 2011. UN وحسب ما أورده الأمين العام، استُخدم النظام لإعداد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للسنتين 2012-2013 الذي وافقت عليه لجنة المؤتمرات في دورتها لشهر أيلول/سبتمبر 2011.
    9. Pide a la Secretaría que adopte las medidas recomendadas por el Comité de Conferencias para mejorar la utilización de los recursos de conferencias y que le informe al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; UN ٩ - تطلب من اﻷمانة العامة أن تتخذ التدابير التي أوصت بها لجنة المؤتمرات من أجل زيادة الانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    El Secretario General publicará a continuación un informe definitivo para su examen por el Comité de Conferencias en su período de sesiones sustantivo de 1998 en septiembre, así como por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Asamblea General. UN وسيصدر اﻷمين العام تقريرا ختاميا لتنظر فيه لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٨ في أيلول/سبتمبر، كما تنظر فيه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة.
    A ese respecto, el Departamento acoge con agrado la sugerencia formulada por el Comité de Conferencias en relación con el proyecto experimental de un año sobre la publicación con cuatro semanas de antelación de los documentos anteriores a los períodos de sesiones, y confía en que la Quinta Comisión lo apoyará. UN وترحب الإدارة في هذا السياق بالاقتراح الذي قدمته لجنة المؤتمرات المتعلق بالمشروع التجريبي لسنة واحدة بشأن إصدار وثائق ما قبل الدورة بفترة أربعة أسابيع، وتأمل في تأييد اللجنة الخامسة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus