"por el comité del programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من لجنة البرنامج
        
    • فيها من قبل لجنة البرنامج
        
    • جانب لجنة البرنامج
        
    • عن لجنة البرنامج
        
    • للجنة البرنامج
        
    • قيام لجنة البرنامج
        
    • بها لجنة البرنامج
        
    • اتخذتها لجنة البرنامج
        
    • قدمتها لجنة البرنامج
        
    • فيها لجنة البرنامج
        
    • من لجنة البرامج
        
    • عليها لجنة البرنامج
        
    • في لجنة البرنامج
        
    • فيه لجنة البرنامج
        
    Los informes de la DCI son, en principio, examinados por el Comité del Programa del Consejo y el Comité de Finanzas. UN ينظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة، من حيث المبدأ، كل من لجنة البرنامج ولجنة الشؤون المالية التابعتين للمجلس
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones hechas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 31º período de sesiones sobre la evaluación del programa sobre cuestiones y UN الاستعراض الذي يجري كل ثــلاث سنوات لتنفيذ التوصيـات المقدمـة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والثلاثين بشــأن تقييم البرنامج المتعلق بقضايا التنمية وسياساتها: اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 35º período de sesiones sobre la evaluación del programa para el medio ambiente UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم البرنامج المتعلق بالبيئة
    El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. UN يتخذ اﻷمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية واﻹقليميــة، لتمكينهـــا مــن استعـــراض اﻷجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة اﻷجل أو تنقيحاتهـا بهـدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    De conformidad con los puntos de vista expresados por el Comité del Programa y de la Coordinación, se ha tratado en el presente informe de elaborar diseños de proyectos que permitan evaluar los progresos realizados en la consecución de los objetivos y los efectos obtenidos. UN ومن ثم، فاتساقا مع اﻵراء المعرب عنها من جانب لجنة البرنامج والتنسيق، بذلت جهود في هذا التقرير لوضع تصاميم للمشاريع من شأنها أن تتيح تقييم التقدم من حيث المنجزات واﻷثر.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna también llevó a cabo exámenes trienales de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y la Coordinación en su 36º período de sesiones respecto de la evaluación del Departamento de Información Pública y de la etapa de terminación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٦٣٣ - كما اضطلع المكتب باستعراضات تجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين بشأن تقييم إدارة شؤون اﻹعلام لمرحلة إنهاء عمليات حفظ السلام.
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación del Departamento de Información Pública formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 36º período de sesiones UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيــات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيــق في دورتهــا السادســة والثلاثين بشأن تقييم إدارة شؤون اﻹعلام
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 38° período de sesiones sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 38° período de sesiones sobre la evaluación a fondo del programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 38º período de sesiones sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمــــم المتحـــدة للمراقبـــة الدوليـــة للمخدرات
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 41° período de sesiones acerca de la evaluación a fondo del programa de población UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 41° período de sesiones acerca de la evaluación a fondo del programa de población UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 41° período de sesiones acerca de la evaluación a fondo del programa de población UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 42° período de sesiones sobre la evaluación a fondo de los asuntos jurídicos UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون القانونية
    El programa de trabajo ha sido examinado por el Comité del Programa y de la Coordinación, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión y aprobado por la Asamblea General en su resolución 48/228. UN وقد استعرض برنامج العمل كل من لجنة البرنامج والتنسيق، واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، واللجنة الخامسة، كما وافقت عليه الجمعية العامة في القرار ٤٨/٢٢٨.
    El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. UN يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que estos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. UN يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    Indicó a la Junta que el Grupo de Trabajo debía examinar el plan antes de su presentación a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General de las Naciones Unidas y su posterior examen por el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وأحاط المجلس علماً بأن الفرقة العاملة قد أُنيطت بمهمة استعراض الخطة قبل عرضها على مكتب الأمم المتحدة لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات وأنها ستستعرض لاحقاً من جانب لجنة البرنامج والتنسيق.
    Modificación de las descripciones de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001 según las conclusiones y recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 39° período de sesiones, y otras modificaciones UN تغييرات في السرود البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، كما وردت في الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والثلاثين، وتعديلات إضافية
    En el presente informe, preparado atendiendo a una solicitud formulada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 36º período de sesiones, figuran las conclusiones a que llegó el Comité Directivo del Comité del Programa y de la Coordinación en sus reuniones quinta y sexta, y recoge los informes presentados a las dos reuniones por los organismos especializados y programas del sistema de las Naciones Unidas. UN أعد هذا التقرير المرحلي استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين. وهو يحتوي على النتائج التي توصلت إليها اللجنة التوجيهية للجنة البرنامج والتنسيق في اجتماعيها الخامس والسادس، ويلخص التقارير المقدمة إلى الاجتماعين من الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Dada la proximidad del examen del Plan de Mediano Plazo por el Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) en Nueva York y del período de sesiones del Grupo de Trabajo en Ginebra, las modificaciones al plan habían sido ya transmitidas al CPC. UN وقال إنه بسبب قرب موعد قيام لجنة البرنامج والتنسيق باستعراض الخطة المتوسطة اﻷجل في نيويورك من موعد دورة الفرقة العاملة هنا في جنيف، فإن التعديلات المراد ادخالها على الخطة قد أُرسلت بالفعل إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 37° período de sesiones sobre la evaluación a fondo del Departamento de Asuntos Humanitarios UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي تقدمت بها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والثلاثين بشأن التقييم المتعمق لإدارة الشؤون الإنسانية
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación de la fase de puesta en marcha de las operaciones de mantenimiento de la paz formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 35º período de sesiones UN الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم عمليات حفظ السلام: مرحلة البدء
    Anexo II Recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en sus períodos de sesiones 38° y 39° UN التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين وإجراءات المتابعة المقترحة
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre los temas de evaluación propuestos para el examen por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 43° período de sesiones OSSI UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مواضيع التقييم المقترحة لتنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين
    :: Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 38o período de sesiones sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/AC.51/2001/4) UN :: الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (E/AC.51/2001/4)
    A su vez, la Quinta Comisión deberá analizar las secciones del presupuesto dedicadas al medio ambiente, los derechos humanos y la información, que aún no han sido aprobadas por el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وقال إن اللجنة الخامسة بدورها ينبغي أن تفحص أبواب الميزانية المكرسة للبيئة وحقوق الإنسان والإعلام، والتي لم توافق عليها لجنة البرنامج والتنسيق.
    El Sr. WISSA (Egipto) dice que su delegación comparte las opiniones expresadas por Costa Rica y Colombia y recuerda que los debates sostenidos por el Comité del Programa y de la Coordinación han revelado una tendencia a reducir el papel de las Naciones Unidas en materia de desarrollo. UN ١٢ - السيد ويصا )مصر(: قال إن وفد بلده يضم صوته لوفدي كوستاريكا وكولومبيا، وذكر بأن المناقشات التي دارت في لجنة البرنامج والتنسيق أوضحت أن هناك تيارا يهدف إلى تقليص دور اﻷمم المتحدة في مجال التنمية.
    La Secretaría lamenta que no haya sido posible preparar un prototipo de nuevo formato de plan de mediano plazo a tiempo para su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión en el actual período de sesiones. UN وتأسف اﻷمانة العامة ﻷنه لم يثبت أن باﻹمكان إعداد نموذج أولي لشكل جديد ممكن للخطة المتوسطة اﻷجل في الوقت المناسب لكي تنظر فيه لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة في الدورة الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus