"por el consejo de administración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مجلس الإدارة
        
    • من قبل مجلس الإدارة
        
    • عليها مجلس اﻹدارة
        
    • من جانب مجلس الإدارة
        
    • وضعها مجلس الإدارة
        
    • عن مجلس الإدارة
        
    • فيها مجلس الإدارة
        
    • وأقر مجلس الإدارة
        
    • من مجلس اﻻدارة
        
    • عليه مجلس اﻹدارة
        
    • عليها المجلس
        
    • عليها مجلس إدارة
        
    • لمجلس إدارة
        
    • سيقوم مجلس الإدارة
        
    • على مجلس الإدارة
        
    La Comisión de Indemnización está compuesta actualmente por el Consejo de Administración, integrado por los mismos miembros que el Consejo de Seguridad, y la secretaría, encabezada por el Jefe Ejecutivo. UN وتتكون اللجنة حاليا من مجلس الإدارة الذي يضم أعضاء مجلس الأمن ذاتهم، ومن الأمانة التي يرأسها الرئيس التنفيذي.
    Sobre la base de las solicitudes presentadas por el Consejo de Administración y el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio se han elaborado varios estudios. UN وقد طُوِرَ عدد من الدراسات على أساس طلبات وردت من مجلس الإدارة ومن الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق.
    Recomendó que se preparara un proyecto de resolución sobre el establecimiento de un fondo fiduciario para los jóvenes para su posible adopción por el Consejo de Administración en el período de sesiones en curso. UN وأثنى على صياغة، قرار بشأن إنشاء صندوق استئماني للشباب لإمكانية اعتماده من قبل مجلس الإدارة أثناء دورته الحالية.
    Recomendó que se preparara un proyecto de resolución sobre el establecimiento de un fondo fiduciario para los jóvenes para su posible adopción por el Consejo de Administración en el período de sesiones en curso. UN وأثنى على صياغة، قرار بشأن إنشاء صندوق استئماني للشباب لإمكانية اعتماده من قبل مجلس الإدارة أثناء دورته الحالية.
    programas y proyectos aprobados por el Consejo de Administración UN للبرنامــج والمشاريــع القطريــة التــي وافق عليها مجلس اﻹدارة
    Aprobación del proyecto de presupuesto del programa por el Consejo de Administración y la Asamblea General UN اعتماد الميزانية البرنامجية المقترحة من جانب مجلس الإدارة والجمعية العامة
    Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales. UN ووفقاً لما يراه العراق، فإن القواعد التي وضعها مجلس الإدارة تنص على التعويض في حالة المطالبات المقدمة من أفراد بخصوص إصابات شخصية أو آلام أو كروب ذهنية.
    En el presente informe se brinda información sucinta sobre los temas que figuran a continuación solicitada por el Consejo de Administración en decisiones adoptadas en períodos de sesiones anteriores: UN يوفر التقرير الحالي معلومات عن المواضيع التالية، وفقاً للتكليف الصادر عن مجلس الإدارة في مقررات اعتمدها في دورات سابقة:
    Informes sobre la marcha de los trabajos encargados por el Consejo de Administración en períodos de sesiones anteriores: Informe del Director Ejecutivo UN التقارير المرحلية التي قُدمت بتفويض من مجلس الإدارة في دورات سابقة: تقرير المدير التنفيذي
    Diciembre de 2003: Documentos del Presupuesto y del programa de trabajo aprobados por el Consejo de Administración y la Asamblea General . UN كانون الأول/ديسمبر 2003: وثائق برامج العمل والميزانية المعتمدة من مجلس الإدارة والجمعية العامة
    La Comisión está formada por el Consejo de Administración, los grupos de comisionados y la secretaría. UN 3 - وتتكون اللجنة من مجلس الإدارة وأفرقة المفوضين والأمانة.
    Es preciso realizar otra distinción entre la aprobación del puesto por el Consejo de Administración y el ulterior establecimiento y dotación del puesto. UN 13 - ولا بد من التفريق كذلك بين اعتماد الوظيفة من قبل مجلس الإدارة وإنشاء الوظيفة وملئها بعد ذلك.
    El Comité hizo suyo el programa provisional del 25º período de sesiones para su examen y posible aprobación por el Consejo de Administración. UN 71 - وأقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والعشرين، للنظر فيه واحتمال اعتماده من قبل مجلس الإدارة.
    Se adjudicaron 14.700 millones de dólares en concepto de pérdidas de producción y ventas de petróleo con arreglo a la indemnización de categoría E, presentada por el Gobierno de Kuwait en nombre de Kuwait Petroleum Corporation de resultas de los perjuicios sufridos en los yacimientos petrolíferos de Kuwait, suma que representa la mayor indemnización adjudicada por el Consejo de Administración. UN وتم منح مبلغ 14.7 بليون دولار للمطالبة من الفئة هاء التي تقدمت بها الكويت باسم مؤسسة البترول الكويتية تعويضا عن الخسائر الناجمة عن الأضرار التي لحقت بأصول حقول النفط بالكويت وهو يمثل أكبر مبلغ ممنوح من قبل مجلس الإدارة.
    Consta de 15 proyectos independientes, aunque mutuamente vinculados, orientados enteramente hacia las esferas destacadas por el Consejo de Administración. UN وتتألف من ١٥ مشروعا مترابطا وإن كانت مستقلة ينفذ جميعها في المجالات التي شدد عليها مجلس اﻹدارة.
    PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS por el Consejo de Administración Y LA JUNTA EJECUTIVA HASTA 1995 UN البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥
    Los pagos de las series de reclamaciones de cada categoría se efectuarán en el mismo orden en que las propias series de reclamaciones fueron aprobadas por el Consejo de Administración. UN وتؤَّدى المدفوعات المتعلقة بدفعات المطالبات لكل فئة بنفس الترتيب الذي تمت به الموافقة على دفعات المطالبات نفسها من جانب مجلس الإدارة.
    9. Antes de presentar la cuarta serie de reclamaciones al Grupo, la secretaría procedió a realizar una evaluación preliminar de cada reclamación con objeto de determinar si se ajustaba a los requisitos de forma establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. UN 9- وقامت الأمانة، قبل عرض الدفعة الرابعة على الفريق، بإجراء تقييم أولي لكل مطالبة لتحديد ما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    A continuación destacó algunas de las actividades recientes ejecutadas por el PNUMA para abordar los desafíos ambientales principales, de conformidad con las decisiones aprobadas por el Consejo de Administración en su 21º período de sesiones. UN ثم سلط الضوء على بعض الأنشطة التي قام بها برنامج البيئة مؤخراً للتصدي للتحديات البيئية الرئيسية تنفيذاً للمقررات الصادرة عن مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
    Se adjuntarían al informe los elementos de un marco para el mercurio recomendados por el Grupo de Trabajo para su examen por el Consejo de Administración. UN وستلحق بالتقرير عناصر إطار الزئبق الذي أوصى به الفريق العامل لكي ينظر فيها مجلس الإدارة.
    Esta recomendación fue aprobada ulteriormente por el Consejo de Administración y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití. UN وأقر مجلس الإدارة لاحقاً هذه التوصية ومُنح التعويض إلى صاحبة المطالبة الكويتية.
    Los recursos del presupuesto ordinario que rebasaron la suma aprobada de recursos de dicho presupuesto se desembolsaron en virtud de la autorización de gastos totales concedida por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva. UN وقد تم إنفاق الموارد العادية المتجاوزة للاعتماد العادي ضمن سلطة الاعتماد الكلي المأذون بها من مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي.
    Resultan suficientes los fondos autorizados por el Consejo de Administración. UN وتعتبر سلطة التمويل على النحو الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة كافية.
    Las esferas de concentración acordadas por el Consejo de Administración en su quinto período extraordinario de sesiones seguían teniendo una importancia clave. UN وقال إن مجالات التركيز التي اتفق عليها المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة لا تزال واردة وهامة.
    Cantidades aprobadas por el Consejo de Administración del PNUMA con fines específicos en un ejercicio financiero, con cargo a las cuales pueden contraerse obligaciones para esos fines por un monto que no supere la cuantía autorizada. UN مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، يجوز أن يتم في مقابلها تحمل التزامات غير محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة.
    II. Medidas adoptadas por el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en su 23º período de sesiones UN ثانيا - الإجراءات التي اتخذت في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    La cuestión de los métodos de cálculo y de pago de los intereses será examinada por el Consejo de Administración en el momento oportuno con arreglo a la decisión 16 del Consejo de Administración. UN سيقوم مجلس الإدارة في الوقت المناسب بالنظر وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 في طرق حساب الفائدة ودفعها.
    I. MEDIDA SOLICITADA por el Consejo de Administración/FORO AMBIENTAL MUNDIAL A NIVEL MINISTERIAL EN SU SÉPTIMO UN أولاً - الإجراءات التي يجب على مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي إتخاذها في دورته الإستثنائية السابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus