Auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | تقرير عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة |
Todos los miembros del Consejo agradecieron la información proporcionada por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ورحّب جميع أعضاء المجلس بالمعلومات المقدَّمة من إدارة الشؤون السياسية. |
En 2003 el Secretario General de las Naciones Unidas dispuso el establecimiento de un grupo directivo del sistema de las Naciones Unidas para el Día Internacional de la Paz, copresidido por el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Información Pública. | UN | وفي عام 2003، أصدر الأمين العام للأمم المتحدة تكليفا بإنشاء فريق توجيهي لمنظومة الأمم المتحدة معني باليوم الدولي للسلام يشترك في رئاسته كل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام. |
:: Los informes que producirán esas oficinas y cómo serán utilizados por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | :: التقارير التي يتعين على هذه المكاتب إعدادها والكيفية التي ستستفيد بها إدارة الشؤون السياسية من هذه التقارير. |
Auditoría de seguimiento de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة |
De conformidad con la resolución 60/255 de la Asamblea General, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) realizó una auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 60/255، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة للطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة. |
vii) Auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (resolución 63/261, párr. 39); | UN | ' 7` مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (القرار 63/261، الفقرة 39)؛ |
vi) Auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (resolución 63/261, párr. 39); | UN | ' 6` مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (القرار 63/261، الفقرة 39)؛ |
Auditoría de seguimiento de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (resolución 63/261), A/64/294 | UN | متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (القرار 63/261)، A/64/294؛ |
Auditoría de seguimiento de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (A/64/294) | UN | متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (A/64/294) |
La última sección contiene información proporcionada por el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, sobre la labor del Departamento en la esfera de la prevención de conflictos en América. | UN | ويتضمن الفرع الأخير معلومات وردت من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة عن أنشطة الإدارة في مجال منع المنازعات في الأمريكتين. المحتويات |
Información enviada por el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | رابعا - معلومات من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
Si esta impresión preliminar resulta adecuada, cuando se la someta a un examen más serio y prolongado, podría justificar la adopción de medidas tanto por el Departamento de Asuntos Políticos como por la Oficina, con el apoyo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وإذا ما تبين أن هذا الانطباع الأولـي دقيق، قد يتعين على كل من إدارة الشؤون السياسية والمكتب، بعد إجراء تدقيق أكثر جدية وعلى فترة أطول، اتخاذ إجراء بهذا الشأن، بدعمٍ من مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Presentación de información por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | إحاطة مقدمة من إدارة الشؤون السياسية |
Actividades realizadas por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة الشؤون السياسية |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos es el responsable de la seguridad y la protección del personal y de las propiedades de las misiones políticas especiales y de otras misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | 28 - وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مسؤول ومساءل عن سلامة وأمن موظفي وممتلكات البعثات السياسية الخاصة والبعثات الميدانية الأخرى التي توفدها إدارة الشؤون السياسية. |
Además, colaborará mediante sus directivos superiores con el Departamento de Asuntos Políticos para velar por que la división de tareas y las orientaciones sobre políticas al respecto sean comprendidas por todos y aplicadas uniformemente por el Departamento de Asuntos Políticos y el PNUD, de manera que el este pueda cumplir su mandato en favor del desarrollo. | UN | وسوف يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً، من خلال الإدارة العليا، مع إدارة الشؤون السياسية لضمان أن تكون قواعد تقسيم العمل وتوجيه السياسة في هذا المجال مفهومة بالنسبة للطرفين وتطبَّق بانتظام من جانب إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بطريقة تتيح للبرنامج تنفيذ ولايته الإنمائية. |
La Sección presta apoyo en materia de desarme, desmovilización y reintegración a las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones y oficinas dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos, cuando lo soliciten y sea factible, en coordinación con el Departamento de Asuntos Políticos y otras entidades de las Naciones Unidas. | UN | ويقدّم هذا القسم الدعم في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى عمليات حفظ السلام والبعثات والمكاتب التي تقع تحت إشراف إدارة الشؤون السياسية، على النحو المطلوب والممكن عملّيا، وذلك بالتنسيق مع إدارة الشؤون السياسية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة(). |
Durante el bienio se pusieron en marcha dos nuevas misiones de mantenimiento de la paz dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en la República Árabe Siria y Malí, así como dos grandes misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos, en Libia y Somalia. | UN | وتولت إدارة عمليات حفظ السلام قيادة بعثتين جديدتين لحفظ السلام أنشئتا خلال فترة السنتين في الجمهورية العربية السورية ومالي، كما تولت إدارة الشؤون السياسية قيادة بعثتين سياسيتين خاصتين كبيرتين في ليبيا والصومال في الفترة ذاتها. |
La participación rutinaria del PNUD en las misiones de evaluación de las necesidades dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos también ayudará a velar por que los parámetros de la asistencia electoral tengan en cuenta desde el principio la perspectiva de fomento de la capacidad a más largo plazo y los vínculos con la gobernanza democrática. | UN | وسوف يكون من شأن المشاركة المنتظمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بعثات تقييم الاحتياجات التي تنظمها إدارة الشؤون السياسية أن تساعد أيضاً في ضمان أن تأخذ عناصر المساعدة الانتخابية في الاعتبار منذ البداية منظور تنمية القدرات في الأجل الطويل وروابط الحكم الديمقراطي. |
El Comité observó favorablemente el apoyo de la División al proceso electoral en Fiji, la elaboración de una nota conjunta de orientación sobre asistencia electoral por el Departamento de Asuntos Políticos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la participación de la División en diversas redes electorales. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالدعم الذي قدمته الشعبة للعملية الانتخابية في فيجي، ووضع مذكرة توجيه مشتركة بين إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبمشاركة الشعبة، عن مختلف الشبكات الانتخابية. |
A este respecto, se proporcionó a la Comisión el informe de una misión conjunta de examen de las oficinas de las Naciones Unidas de apoyo a la consolidación de la paz después de los conflictos, realizado por el Departamento de Asuntos Políticos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، زُودت اللجنة بتقرير بعثة المراجعة المشتركة بشأن مكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام بعد انتهاء الصراع، الذي اضطلعت به إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Abarca las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وهو يشمل البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Servicios de apoyo sobre el terreno proporcionados por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | خدمات الدعم التي تقدمها إدارة الشؤون السياسية على الصعيد الميداني |
El 50% de los funcionarios contratados por el Departamento de Asuntos Políticos durante el bienio procedían de países no representados o insuficientemente representados. | UN | 158 - خلال فترة السنتين كان 50 في المائة من الموظفين الذين جرى استقدامهم إلى إدارة الشؤون السياسية من بلدان غير ممثَّلة أو ممثَّلة تمثيلاً ناقصاً. |
La Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI) está dirigida por el Departamento de Asuntos Políticos a título excepcional, pues normalmente correspondería al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dirigir una operación tan compleja. | UN | 14 - وتتولى إدارة الشؤون السياسية ريادة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق استثنائيا، في حين أن إدارة عمليات حفظ السلام هي التي تتولى عادة ريادة عملية متشعبة من هذا القبيل. |
La nueva oficina debería estar dirigida por el Departamento de Asuntos Políticos con apoyo del PNUD, y seguir cumpliendo el cometido de integrar las actividades de las Naciones Unidas en Sierra Leona, para lo cual el jefe de la oficina actuaría también como Representante Residente del PNUD y Coordinador Residente de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع مكتب المتابعة لقيادة إدارة الشؤون السياسية بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويواصل خدمة أغراض إدماج جهود الأمم المتحدة في سيراليون على أن يؤدي رئيس المكتب أيضاً دور الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة. |