"por el departamento de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من إدارة شؤون السلامة والأمن
        
    • عن إدارة شؤون السلامة والأمن
        
    • من قبل إدارة شؤون السلامة والأمن
        
    • به إدارة شؤون السلامة والأمن
        
    • تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن
        
    • إدارة السلامة والأمن
        
    • إجراء إدارة شؤون السلامة والأمن
        
    El plan del proyecto ha sido aprobado por el Departamento de Seguridad y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وقد وافق على المشروع كل من إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الدعم الميداني.
    Las necesidades en los distintos lugares se basan en las solicitudes formuladas por el Departamento de Seguridad. UN وتستند الاحتياجات في مختلف المواقع إلى الطلبات المقدمة من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    a Excluye al personal financiado por el Departamento de Seguridad y Vigilancia. UN (أ) لا تشمل الموظفين الممولين من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Actualización de la evaluación de los riesgos para la seguridad en toda la zona de la Misión de conformidad con las normas obligatorias establecidas por el Departamento de Seguridad UN تحديث تقييم المخاطر الأمنية على نطاق البعثة كاملة وفقا للتقارير الرسمية الإلزامية الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن
    Actualización de la evaluación de los riesgos para la seguridad en toda la zona de la Misión de conformidad con las normas obligatorias establecidas por el Departamento de Seguridad UN تحديث تقييم المخاطر الأمنية على نطاق البعثة كاملة وفقاً للتقارير الرسمية الإلزامية الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن
    Como parte de la misión de evaluación, un equipo desplegado por el Departamento de Seguridad llevó a cabo un examen exhaustivo de la situación en el país, que incluyó un análisis de las amenazas. UN وكجزء من بعثة التقييم، قام فريق موفد من قبل إدارة شؤون السلامة والأمن بإجراء استعراض شامل للحالة الأمنية في البلاد، اشتمل على تحليل للمخاطر.
    Todo el personal de la Sección de Seguridad y Vigilancia, incluido el financiado por el Departamento de Seguridad y Vigilancia de la Sede de las Naciones Unidas, depende directamente del asesor jefe de seguridad de la Misión. UN وجميع موظفي القسم، بمن فيهم أولئك الممولون من إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة لمقر الأمم المتحدة، يقدمون تقاريرهم إلى كبير المستشارين الأمنيين بالبعثة، ومسؤولون أمامه.
    Esta adición recoge información proporcionada por el Departamento de Seguridad y las organizaciones que no estaban disponibles cuando la Asamblea llegó a una conclusión sobre el asunto en diciembre de 2011. UN وتأخذ هذه الإضافة في الحسبان المعلومات الجديدة الواردة من إدارة شؤون السلامة والأمن ومن المنظمات، التي لم تكن متوافرة عندما توصلت الجمعية إلى استنتاجها بشأن المسألة في كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    La Sección de Seguridad y Vigilancia de la UNMIS incluye un P-5, dos P-4, nueve P-3 y 13 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales financiados por el Departamento de Seguridad y Vigilancia de la Sede de las Naciones Unidas, por lo que no figuran en la plantilla. UN 39 - ويضم قسم الأمن والسلامة بالبعثة موظفا برتبة ف-5 وموظفين اثنين برتبة ف-4 وتسعة موظفين برتبة ف-3 و 13 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة مموَّلين من إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة لمقر الأمم المتحدة وبالتالي فلم يدرجوا في ملاك الموظفين.
    a) Un aumento de 9,0 millones de dólares por concepto de prestaciones por lugar de destino peligroso, sobre la base de una recomendación hecha por el Departamento de Seguridad de pasar de la fase de seguridad II a la III, con efecto al 12 de julio de 2008; UN (أ) زيادة قدرها 9.0 ملايين دولار بدل مخاطر بناء على توصية من إدارة شؤون السلامة والأمن لتغيير المرحلة الأمنية من 2 إلى 3، اعتبارا من 12 تموز/يوليه 2008؛
    La Dependencia está encabezada por un Oficial de Seguridad (P-4 financiado por el Departamento de Seguridad), que cuenta con el apoyo de cuatro Oficiales de Seguridad (Servicio Móvil) y dos Auxiliares de Seguridad (contratación local). UN ويرأس الوحدة موظف لشؤون الأمن (ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن)، يدعمه أربعة موظفين لشؤون الأمن (الخدمة الميدانية)، ومساعديْن لشؤون الأمن (الرتبة المحلية).
    En Bagdad, el Asesor Jefe de Seguridad cuenta con el apoyo del Asesor Jefe Adjunto de Seguridad (P-4, financiado por el Departamento de Seguridad), el Jefe de la Sección de Coordinación de Información y Operaciones de Seguridad (P-4, financiado por el Departamento de Seguridad) y el Jefe de la Dependencia de Capacitación en Seguridad (P-4, financiado por el Departamento de Seguridad). UN وفي بغداد، يدعم كبير مستشاري شؤون الأمن نائب كبير مستشاري شؤون الأمن (ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن)، ورئيس قسم تنسيق المعلومات والعمليات الأمنية (ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن)، ورئيس وحدة التدريب الأمني (ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن).
    En Bagdad, el Asesor Jefe de Seguridad cuenta con el apoyo del Asesor Jefe Adjunto de Seguridad (P-4, financiado por el Departamento de Seguridad), el Jefe del Centro de Información y Operaciones de Seguridad (P-4, financiado por el Departamento de Seguridad) y el Jefe de la Dependencia de Capacitación en materia de Seguridad (P-4, financiado por el Departamento de Seguridad). UN وفي بغداد، يدعم المستشار الأمني الأول نائب المستشار الأمني الأول (برتبة ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن)، ورئيس مركز المعلومات والعمليات الأمنية (برتبة ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن)، ورئيس وحدة التدريب الأمني (برتبة ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن).
    La Dependencia está encabezada por un Oficial de Seguridad (P-4, plaza financiada por el Departamento de Seguridad) que recibe apoyo de un Analista Superior de Información (P-4) responsable de la adquisición, el cotejo y el análisis de la información relacionada con la seguridad del personal y los bienes de la UNAMI. UN ويرأسه موظف أمن (يشغل وظيفة برتبة ف-4 ممولة من إدارة شؤون السلامة والأمن) ويدعمه محلل معلومات أقدم (ف-4) يتولى مسؤولية الحصول على المعلومات ذات الصلة بأمن موظفي البعثة وأصولها وتصنيف تلك المعلومات وتحليلها.
    Actualización de la evaluación de los riesgos para la seguridad en toda la zona de la misión de conformidad con las normas obligatorias establecidas por el Departamento de Seguridad UN تحديث تقييم المخاطر الأمنية على نطاق البعثة وفقا للتقارير الرسمية الإلزامية الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن
    Por último, en las Directrices publicadas por el Departamento de Seguridad no se prevé la imposición de sanciones contra las empresas militares y de seguridad privadas cuando se incumplan las normas de derechos humanos, tales como investigaciones penales, demandas civiles o la exclusión de las empresas, y la publicación de esta información, cuando fuera posible. UN 45 - وأخيرا، فإن المبادئ التوجيهية الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن لا تنص على فرض عقوبات على تلك الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في حالة عدم الامتثال لمعايير حقوق الإنسان، كإجراء تحقيقات جنائية وتقديم دعاوى مدنية و/أو حرمانها، أو بنشر هذه المعلومات، كلما كان ذلك ممكنا.
    En los informes diarios elaborados por el Departamento de Seguridad de la Secretaría se mencionan 118 elementos extranjeros opositores al Gobierno muertos en el Afganistán y 77 capturados entre el 1 de septiembre de 2011 y el 30 de septiembre de 2012. UN 2 - تشير التقارير اليومية الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة إلى أن 118 عنصرا من العناصر الأجنبية المناهضة للحكومة قتلوا في أفغانستان وأسر 77 منهم بين 1 أيلول/سبتمبر 2011 و 30 أيلول/سبتمبر 2012.
    En otros lugares sobre el terreno, el Oficial Designado de seguridad nombrado por el Departamento de Seguridad preside el Grupo de Cuestiones de Seguridad, que está integrado por los representantes de los jefes de los organismos en ese lugar sobre el terreno. UN وفي المواقع الميدانية الأخرى، يرأس المسؤول المعين بالشؤون الأمنية من قبل إدارة شؤون السلامة والأمن فريق إدارة الأمن المؤلف من ممثلي رؤساء الوكالات في الموقع الميداني.
    Esas iniciativas de gestión del riesgo se articularán con la labor realizada por el Departamento de Seguridad con respecto a la evaluación y gestión de los riesgos para la seguridad a los que se aplica un modelo de riesgos para la seguridad concreto. UN 36 - وستُواءَم جهود إدارة المخاطر مع العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون السلامة والأمن في ما يتعلق بتقييم مخاطر السلامة والأمن وإدارتها، الذي يُطبَّق بشأنه نموذج خاص للمخاطر ذات الصلة بالسلامة.
    El equipo de seguridad en Gao, que también prestará asesoramiento y coordinación a nivel regional a las oficinas de Kidal y Tessalit, estará dirigido por un Oficial de Seguridad (P-4), proporcionado por el Departamento de Seguridad. UN 259 - وسيرأس الفريق الأمني في غاو، الذي سيسدي أيضاً المشورة على المستوى الإقليمي إلى مكتبي كيدال وتيساليت ويقوم بالتنسيق الإقليمي بينهما، موظف أمن برتبة ف-4 تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Cada dos semanas; reuniones convocadas por el Departamento de Seguridad en nombre del funcionario designado UN كل أسبوعين؛ وتدعو إلى عقد الاجتماعات إدارة السلامة والأمن بالنيابة عن المسؤول المعين
    Tras una evaluación de la seguridad de la Base Logística realizada por el Departamento de Seguridad, en la que se indicó la necesidad vital de asegurar en medida suficiente las existencias de la Base, el Secretario General pide siete puestos nuevos de contratación nacional para guardias y oficiales de seguridad. UN وعقب إجراء إدارة شؤون السلامة والأمن تقييما أمنيا لقاعدة اللوجستيات كشف عن وجود حاجة ماسة لتغطية مخزونات قاعدة اللوجستيات بالقدر الكافي من خدمات السلامة، يطلب الأمين العام سبع وظائف وطنية جديدة لموظفي أمن وحرّاس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus