"por el gobierno de la república de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من حكومة جمهورية
        
    • عن حكومة جمهورية
        
    • باسم حكومة جمهورية
        
    • بين حكومة جمهورية
        
    • من جانب حكومة جمهورية
        
    • عن حكومة الجمهورية
        
    • من قبل حكومة جمهورية
        
    • التي قدمتها حكومة جمهورية
        
    • من جانب حكومة الجمهورية
        
    • بها حكومة جمهورية
        
    • حكومة جنوب
        
    • حكومة جمهورية كوبا
        
    • به حكومة جمهورية
        
    El disquete con la base de datos proporcionado por el Gobierno de la República de Corea contiene los datos siguientes: UN وتتضمن القريصة المقدمة من حكومة جمهورية كوريا البيانات التالية:
    Condecoración de Chunsu, concedida por el Gobierno de la República de Corea en 1997. UN وسام تشونسو الممنوح من حكومة جمهورية كوريا في عام 1997.
    El Gobierno de Finlandia ha examinado el contenido de las declaraciones y reservas formuladas por el Gobierno de la República de Singapur en el momento de la adhesión a la mencionada Convención. UN درست حكومة فنلندا محتويات اﻹعلانات والتحفظات الصادرة عن حكومة جمهورية سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    Declaración formulada por el Gobierno de la República de Burundi UN إعلان صادر عن حكومة جمهورية بوروندي في أعقاب
    por el Gobierno de la República de Guinea Ecuatorial UN باسم حكومة جمهورية غينيا الاستوائية
    Acuerdo firmado por el Gobierno de la República de Angola y la UN الاتفاق الموقع بين حكومة جمهورية أنغولا ويونيتا رينوفادا
    por el Gobierno de la República de El Salvador por el Gobierno de la República de Cuba UN من جانب حكومة جمهورية السلفادور من جانب حكومة جمهورية كوبا
    Información adicional relativa al informe nacional presentado por el Gobierno de la República de Indonesia UN معلومات إضافية متعلقة بالتقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية إندونيسيا
    Respuestas adicionales que complementan el informe nacional presentado por el Gobierno de la República de Macedonia UN ردود إضافية تتعلق بالتقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية مقدونيا
    Decisión del Consejo sobre la solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de sulfuros polimetálicos presentada por el Gobierno de la República de Corea UN مقرر للمجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من حكومة جمهورية كوريا
    Decisión aprobada por la Mesa Ampliada en nombre de la Comisión Preparatoria con respecto a la solicitud de inscripción como primer inversionista de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar presentada por el Gobierno de la República de Corea UN مقرر اتخذه المكتب نيابة عن اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    El tercer informe periódico presentado por el Gobierno de la República de Corea figura en el documento CEDAW/C/KOR/3. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة جمهورية كوريا انظر CEDAW/C/KOR/3.
    El Gobierno de Finlandia ha examinado el contenido de las declaraciones y reservas formuladas por el Gobierno de la República de Singapur en el momento de la adhesión a la mencionada Convención. UN درست حكومة فنلندا محتويات الإعلانات والتحفظات الصادرة عن حكومة جمهورية سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    por el Gobierno de la República de Ecuador Gonzalo Apunte UN عن حكومة جمهورية إكوادور: غونسالو أبونتي
    por el Gobierno de la República de Bolivia Tomás Guillermo Elio UN عن حكومة جمهورية بوليفيا: توماس غييرمو إيليو
    por el Gobierno de la República de Colombia Jorge Valencia Jaramillo UN عن حكومة جمهورية كولومبيا: خورخي فالنسيا خاراميو
    Declaración emitida el 11 de marzo de 1998 por el Gobierno de la República de Serbia UN بيان صادر عن حكومة جمهورية صربيا في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨
    por el Gobierno de la República de Burundi UN باسم حكومة جمهورية بوروندي
    Vicepresidente Primero por el Gobierno de la República de Mauricio UN باسم حكومة جمهورية موريشيوس
    Acuerdo firmado por el Gobierno de la República de Angola UN اتفاق موقع بين حكومة جمهورية أنغولا ويونيتا رينوفادا
    Por tanto, nos sumamos a oradores anteriores, especialmente al representante de Alemania que habló en nombre de la Unión Europea, al acoger con beneplácito la aceptación por el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina de la totalidad del plan de arreglo territorial presentado. UN ومن ثم، نضم صوتنا إلى صوت المتكلمين السابقين وبخاصة ممثل المانيا الذي تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، للترحيب بالقبول الكامل من جانب حكومة جمهورية البوسنة والهرسك لخطة التسوية الاقليمية المقترحة.
    Tengo el honor de transmitirle un comunicado de prensa transmitido por el Gobierno de la República de Indonesia el 29 de mayo de 1998 acerca de los recientes ensayos nucleares del Gobierno del Pakistán. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصحفي الصادر عن حكومة الجمهورية الاندونيسية بتاريخ ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها حكومة باكستان مؤخراً.
    La decisión de expulsión administrativa de un ciudadano extranjero con estatuto de residente exclusivo será adoptada por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Armenia con arreglo al procedimiento establecido por el Gobierno de la República de Armenia. UN ويصدر وزير الخارجية في جمهورية أرمينيا قرارا بالطرد الإداري لمواطن أجنبي يتمتع بمركز مقيم حصري، وذلك وفقا للإجراءات المحددة من قبل حكومة جمهورية أرمينيا.
    45. República de Corea: La asistencia técnica prestada al SAC por el Gobierno de la República de Corea se concentró principalmente en la impartición de cursillos de formación. UN ٥٤- جمهورية كوريا: ركزت أساسا المساعدة التقنية التي قدمتها حكومة جمهورية كوريا إلى اللجنة الحكومية لمكافحة الاحتكار على توفير حلقات تدريبية.
    - Anuncio por el Gobierno de la República de Azerbaiyán de que " la reintroducción de personal de seguridad en el distrito de Kelbayar tendrá carácter limitado " . UN اﻹعلان من جانب حكومة الجمهورية اﻷذربيجانية " أن ضبط النفس سيمارس عند إعادة إدخال أفراد اﻷمن إلى منطقة كيلباجار " .
    Las categorías de datos en las que el contratista tuvo un desempeño menos satisfactorio fueron las de las comunidades biológicas y la oceanografía física, lo que condujo a un nivel medio de evaluación de E. En general, los requisitos básicos aplicados por el Gobierno de la República de Corea se evaluaron en el nivel D. UN أما فئات البيانات التي كان أداء المتعاقد فيها أدنى ما يمكن، فهي البيانات المتعلقة بالمجموعات الأحيائية وعلوم المحيطات الطبيعية، مما أدى إلى حصوله على درجة هاء في المتوسط. وعموما، نالت متطلبات خط الأساس التي اضطلعت بها حكومة جمهورية كوريا درجة دال.
    5.5 Los pagos en concepto de derechos de procesamiento, tarifas de transporte, tarifas de tránsito y los pagos que corresponden al arreglo financiero de transición serán realizados en efectivo por el Gobierno de la República de Sudán del Sur. UN 5-5 تدفع حكومة جنوب السودان نقدا رسوم المعالجة وتعريفات النقل ورسوم العبور والترتيب المالي الانتقالي.
    Por consiguiente, la Autoridad no ha podido tomar ninguna medida con respecto a la propuesta presentada por el Gobierno de la República de Corea. UN وعليه، لم يتسن للسلطة اتخاذ أي إجراء في صدد الاقتراح الذي تقدمت به حكومة جمهورية كوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus