Consejo de la Organización de Aviación Civil Internacional por el Jefe de la delegación de Cuba a las reuniones del Consejo | UN | منظمة الطيران المدني الدولي من رئيس وفد كوبا في اجتماعات |
por el Jefe de la delegación de Armenia ante el 58º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | من رئيس وفد أرمينيا للدورة الثامنة والخمسين للجنة |
Carta de fecha 28 de marzo de 1994 dirigida al Presidente de la Conferencia por el Jefe de la delegación de la Federación de Rusia | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي |
Un representante suplente o asesor puede actuar en calidad de representante previa designación por el Jefe de la delegación. | UN | ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل بوصفه ممثلاً عند تسميته كذلك من رئيس الوفد. |
Un representante suplente o asesor puede actuar en calidad de representante previa designación por el Jefe de la delegación. | UN | ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل بوصفه ممثلاً عند تسميته كذلك من رئيس الوفد. |
Un representante suplente o asesor podrá actuar en calidad de representante previa designación por el Jefe de la delegación. | UN | ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل بوصفه ممثلاً عند تسميته كذلك من جانب رئيس الوفد. |
A/CONF.164/L.49 Carta de fecha 30 de marzo de 1995 dirigida al Presidente de la Conferencia por el Jefe de la delegación de la Federación de Rusia | UN | A/CONF.164/L.49 رسالة مؤرخة ٠٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي |
Carta de fecha 9 de marzo de 1995 dirigida a la Secretaría de las Naciones Unidas por el Jefe de la delegación de la Federación de Rusia | UN | رسالة مؤرخة ٩ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Carta de fecha 6 de marzo de 2000 dirigida al Jefe de la delegación de la República de Croacia por el Jefe de la delegación de la República Federativa de Yugoslavia | UN | رسالة مؤرخة 6 آذار/مارس 2000 موجهة إلى رئيس وفد جمهورية كرواتيا من رئيس وفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Carta de fecha 15 de abril de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por el Jefe de la delegación de Guinea Ecuatorial | UN | رسالة مؤرخة 15 نيسان/أبريل 2002 وموجهة من رئيس وفد غينيا الاستوائية إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان |
Carta de fecha 13 de noviembre de 2007 dirigida al Secretario General por el Jefe de la delegación de la Comisión Europea | UN | رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وفد المفوضية الأوروبية لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 13 de noviembre de 2007 dirigida al Secretario General por el Jefe de la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وفد المفوضية الأوروبية لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 17 de noviembre de 2014 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Jefe de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة |
NPT/CONF.1995/PC.III/13 Carta de fecha 14 de septiembre de 1994 dirigida al Presidente de la Comisión Preparatoria por el Jefe de la delegación de Indonesia por la que se transmitía un documento del Grupo de Estados No Alineados y otros Estados sobre cuestiones sustantivas | UN | NPT/CONF.1995/PC.III/13 رسالة مؤرخـــــة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهــة إلـى رئيس اللجنـة التحضيرية من رئيس وفد اندونيسيا تحيل وثيقــــة من مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى بشأن قضايا موضوعية |
Carta de fecha 21 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Jefe de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | رسالة مؤرخة ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Los formularios llenos deberán estar firmados por el Jefe de la delegación (o el representante que éste haya designado). | UN | وتعاد الى هذا المكتب، بعد استيفائها موقعة من رئيس الوفد )أو من ممثله المخول له بذلك(. |
4. La delegación de cada Estado miembro de la Conferencia estará integrada por el Jefe de la delegación y los representantes, asesores y expertos que sean necesarios. | UN | ٤- يتألف وفد الدولة العضو في المؤتمر من رئيس الوفد ومن يلزم من الممثلين والمستشارين والخبراء اﻵخرين. |
4. La delegación de cada Estado miembro de la Conferencia estará integrada por el Jefe de la delegación y los representantes, asesores y expertos que sean necesarios. | UN | ٤- يتألف وفد الدولة العضو في المؤتمر من رئيس الوفد ومن يلزم من الممثلين والمستشارين والخبراء اﻵخرين. |
Un representante suplente o un asesor podrá actuar como representante cuando sea designado para ello por el Jefe de la delegación. | UN | ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل كممثل لدى تسميته لهذا الغرض من جانب رئيس الوفد. |
Un representante suplente o un asesor podrá actuar como representante cuando sea designado para ello por el Jefe de la delegación. | UN | ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل كممثل لدى تسميته لهذا الغرض من جانب رئيس الوفد. |
1. Apertura del período de sesiones por el Jefe de la delegación del Presidente de la Asamblea General en el quincuagésimo sexto período ordinario de sesiones. | UN | 1 - افتتاح الدورة من قبل رئيس وفد رئيس الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración formulada por el Jefe de la delegación de observación de Palestina ante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y Jefe del Departamento Político de la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس الوفد المراقب لفلسطين لدى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة ورئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
El Comité también toma nota con satisfacción de la presentación oral del informe hecha por el Jefe de la delegación. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا مع الارتياح العرض التمهيدي الشفوي للتقرير الذي قدمه رئيس الوفد. |