NOVENA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES por el Presidente de la Comisión DE LÍMITES DE LA PLATAFORMA CONTINENTAL | UN | من رئيس لجنة حـدود الجرف القاري إلى رئيس الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف |
Propuesta presentada por el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de conferencias espaciales regionales | UN | اقتراح مقدم من رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن المؤتمرات الاقليمية المعنية بالفضاء |
Proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Comisión constituida en comité preparatorio | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية |
GENERAL por el Presidente de la Comisión CONSULTIVA EN | UN | من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
GENERAL por el Presidente de la Comisión MUNDIAL SOBRE LA CULTURA Y EL DESARROLLO | UN | من رئيس اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores y, en el caso de la Comunidad Europea, por el Presidente de la Comisión Europea. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، وإما عن رئيس المفوضية الأوروبية في حالة الجماعة الأوروبية. |
El informe fue remitido también al Presidente Al-Bashir mediante cartas idénticas que le fueron dirigidas por el Presidente de la Comisión de la Unión Africana y por mí en esa misma fecha. | UN | كما أرسل التقرير إلى الرئيس البشير في رسالتين متطابقتين من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ومِنِّي في نفس اليوم. |
Carta de fecha 7 de octubre de 2003 dirigida al Secretario General por el Presidente de la Comisión de Fronteras | UN | رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وموجهة إلى الأمين العام من رئيس لجنة الحدود الإثيوبية - الإريتـرية |
Proyecto de decisión presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس لجنة السكان والتنمية على أساس مشاورات غير رسمية |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام |
Cartas idénticas dirigidas a la Presidenta de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة موجهة من رئيس لجنة بناء السلام إلى رئيس مجلس الأمن |
Proyectos de decisión y de resolución presentados por el Presidente de la Comisión Principal en nombre de la Comisión | UN | مشاريع مقررات وقرارات مقدمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها |
B. Carta de fecha 12 de febrero de 1998 dirigida al Secretario General por el Presidente de la Comisión Consultiva en | UN | باء - رسالة مؤرخة ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
GENERAL por el Presidente de la Comisión CONSULTIVA EN ASUNTOS | UN | من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
General por el Presidente de la Comisión Consultiva en | UN | من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
El pleno de la Comisión aprobó ese borrador, que a continuación se envió al Viceministro de Recursos Naturales de la Federación de Rusia, firmado por el Presidente de la Comisión. | UN | وقد أيدت اللجنة بكامل أعضائها هذا المشروع الذي أُرسل بعدئذ إلى نائب الوزير بالاتحاد الروسي موقعا عليه من رئيس اللجنة. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de la Comunidad Europea, por el Presidente de la Comisión Europea. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية وإما، في حالة الجماعة الأوروبية، عن رئيس المفوضية الأوروبية. |
Carta de fecha 4 de agosto de 2007 dirigida al Secretario General por el Presidente de la Comisión de la Unión Africana | UN | رسالة مؤرخة 4 آب/أغسطس 2007 موجهة إلى الأمين العام من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي |
2. Las credenciales de los representantes de la Comunidad Económica Europea serán expedidas por el Presidente de la Comisión de las Comunidades Europeas. | UN | ٢ - تصدر وثائق تفويض ممثلي الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية عن رئيس اللجنة الجماعات اﻷوروبية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores, y en el caso de la Comunidad Europea, por el Presidente de la Comisión de las Comunidades Europeas. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية وإما، في حالة الاتحاد الاقتصادي الأوروبي، فمن رئيس اللجنة الأوروبية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores, y en el caso de la Comunidad Europea, por el Presidente de la Comisión Europea. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية وإما، في حالة الجماعة الأوروبية، فمن رئيس المفوضية الأوروبية. |
3. Decide establecer un foro conjunto constituido por el Presidente de la Comisión y los Jefes de todos los demás órganos de la Unión para asegurar que sus programas y actividades logren sinergias. | UN | 3 - يقرر إنشاء منتدى مشترك يتكون من رئيس المفوضية ورؤساء جميع الأجهزة الأخرى للاتحاد بغية كفالة التآزر لبرامجها وأنشطتها. |
8. Que este memorando de entendimiento entrará en vigor tras su firma por el Presidente de la Comisión OSPAR y el Secretario General de la Autoridad. | UN | 8 - أن تدخل مذكرة التفاهم هذه حيز النفاذ لدى توقيعها من قبل رئيس لجنة أوسبار والأمين العام للسلطة. |
Declaraciones formuladas en el Pleno por el Presidente de la Comisión | UN | البيانات التي أدلى بها رئيس اللجنة الخاصة ٢ أمام الهيئة |
Reiterando la importancia de la cooperación regional y subregional para resolver los problemas a que se enfrenta Guinea-Bissau y, a ese respecto, acogiendo con beneplácito el nombramiento de un Representante Especial por el Presidente de la Comisión de la Unión Africana y la creación y puesta en funcionamiento de la oficina de enlace de la Unión Africana en el país, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في التصدي للتحديات التي تواجهها غينيا - بيساو، وإذ يرحب في هذا الصدد بقيام رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بتعيين ممثل خاص فضلا عن إنشاء مكتب للاتصال تابع للاتحاد الأفريقي في البلد وتشغيله، |
LOS/PCN/L.36 Declaración formulada por el Presidente de la Comisión Preparatoria en la 31ª sesión plenaria, celebrada el 22 de agosto de 1986 | UN | LOS/PCN/L.36 بيان أدلى به رئيس اللجنة التحضيرية في الجلسة العامة الحادية والثلاثين المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٨٦ |
Tomando nota de la declaración relativa a la situación en Estonia y Letonia formulada por el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos el 10 de marzo de 1993, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن رئيس لجنة حقوق الانسان في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، بشأن الحالة في استونيا ولاتفيا، |
b) El Comandante de la Fuerza, que deberá ser africano, será nombrado por el Presidente de la Comisión de la Unión Africana en consulta con el Secretario General de las Naciones Unidas; | UN | (ب) يُعين قائد القوة، الذي ينبغي أن يكون أفريقيا، من قِبل رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة؛ |
Durante la visita efectuada por el Presidente de la Comisión de la libre competencia de Panamá a la CFC en 1997, se alcanzó un acuerdo sobre la organización de actividades de formación en la CFC en 1998. | UN | وخلال الزيارة التي قام بها رئيس لجنة المنافسة الحرة في بنما إلى اللجنة الاتحادية للمنافسة في عام ٧٩٩١، تم التوصل إلى اتفاق على تنظيم أنشطة تدريبية في اللجنة الاتحادية للمنافسة في عام ٨٩٩١. |