"por el presidente de la república centroafricana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    General por el Presidente de la República Centroafricana UN إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى
    por el Presidente de la República Centroafricana UN اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى
    Carta de fecha 11 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Centroafricana UN رسالـة مؤرخـة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهـة إلى رئيـس مجلس اﻷمـن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى
    General por el Presidente de la República Centroafricana UN من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى
    Carta de fecha 28 de enero (S/1998/88) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Centroafricana. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير (S/1998/88) موجهة من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Tomando nota de la carta de fecha 4 de julio de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente de la República Centroafricana (S/1997/561, anexo), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٤ تموز/يوليه ٧٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1997/561، المرفق(،
    Tomando nota de la carta de fecha 4 de julio de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente de la República Centroafricana (S/1997/561, anexo), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٤ تموز/يوليه ٧٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1997/561، المرفق(،
    Carta de fecha 4 de noviembre (S/1997/840) dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana, en la que se transmitía una carta de fecha 17 de octubre de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente de la República Centroafricana. UN رسالة مؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1997/840) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، تحيل رسالة مؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى إلى اﻷمين العام.
    Tomando nota de la carta de fecha 4 de julio de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente de la República Centroafricana (S/1997/561, anexo), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٤ تموز/يوليه ٧٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1997/561، المرفق(،
    Tomando nota también de la carta de fecha 17 de octubre de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente de la República Centroafricana (S/1997/840, anexo), UN وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى إلى اﻷمين العام S/1997/840)، المرفق(،
    Tomando nota también de la carta de fecha 28 de enero de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Centroafricana (S/1998/88) y de la carta de fecha 4 de febrero de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Gabón, en nombre de los miembros del Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui (S/1998/97), UN وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة ٢٨ كانون الثاني/ ينايـر ١٩٩٨ الموجهـة إلـى رئيـس مجلـس اﻷمـن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1998/88) وبالرسالة المؤرخة ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس غابـون، نيابة عن أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقـات بانغي (S/1998/97)،
    3. Insta a las partes de la República Centroafricana a que concluyan sin dilación la aplicación de las disposiciones de los Acuerdos de Bangui e insta también a que se cumplan los compromisos enunciados por el Presidente de la República Centroafricana en la carta que dirigió al Secretario General el 8 de enero de 1998 (S/1998/61, anexo); UN ٣ - يدعو اﻷطـراف فـي جمهوريــة أفريقيا الوسطى إلى أن تستكمــل بلا إبطاء تنفيذ أحكام اتفاقات بانغي ويدعو أيضا إلى الوفاء بالالتزامات المقدمة في الرسالة المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/61، المرفق(؛
    Tomando nota también de la carta de fecha 11 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Centroafricana (S/1998/219, anexo) y de la carta de fecha 13 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Gabón, en nombre de los miembros del Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui (S/1998/233, anexo), UN وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/219، المرفق(، والرسالة المؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس غابون، بالنيابة عن أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي )S/1998/233، المرفق(،
    Recordando también la carta de fecha 11 de marzo de 1998, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Centroafricana (S/1998/219, anexo), y la carta de fecha 13 de marzo de 1998, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Gabón, en nombre de los miembros del Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui (S/1998/233, anexo), UN وإذ يشير أيضا إلى الرسالة المؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/219، المرفق( وإلى الرسالة المؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية غابون، نيابة عن أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي )S/1998/233، المرفق(،
    Tomando nota también de la carta de fecha 11 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Centroafricana (S/1998/219, anexo) y de la carta de fecha 13 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Gabón, en nombre de los miembros del Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui (S/1998/233, anexo), UN وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/219، المرفق(، والرسالة المؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس غابون، بالنيابة عن أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي )S/1998/233، المرفق(،
    Recordando también la carta de fecha 11 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Centroafricana (S/1998/219, anexo) y la carta de fecha 13 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Gabón, en nombre de los miembros del Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui (S/1998/233, anexo), UN وإذ يشير أيضا إلى الرسالة المؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/219، المرفق( وإلى الرسالة المؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية غابون، نيابة عن أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي )S/1998/233، المرفق(،
    Tomando nota también de la carta de fecha 11 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Centroafricana (S/1998/219, anexo) y de la carta de fecha 13 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Gabón, en nombre de los miembros del Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui (S/1998/233, anexo), UN وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/219، المرفق(، والرسالة المؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس غابون، بالنيابة عن أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي )S/1998/233، المرفق(،
    Recordando también la carta de fecha 11 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Centroafricana (S/1998/219, anexo) y la carta de fecha 13 de marzo de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Gabón, en nombre de los miembros del Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui (S/1998/233, anexo), UN وإذ يشير أيضا إلى الرسالة المؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/219، المرفق( وإلى الرسالة المؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية غابون، نيابة عن أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي )S/1998/233، المرفق(،
    Tomando nota de la solicitud formulada por el Presidente de la República Centroafricana al Secretario General el 8 de diciembre de 1998 (S/1999/116, anexo) y de la carta que dirigió el Presidente de la República Centroafricana al Secretario General el 23 de enero de 1999 (S/1999/98, anexo), UN وإذ يحيط علما بالطلب المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ الموجه إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1999/116، المرفق(، وبالرسالة المؤرخة ٣٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1999/98، المرفق(،
    " El Consejo de Seguridad, habiendo tomado nota de la carta de fecha 9 de febrero de 1999 dirigida al Presidente del Consejo por el Presidente de la República Centroafricana (S/1999/132), observa con satisfacción la resolución expresada por el Presidente de la República Centroafricana de mantener la paz en ese país mediante el diálogo y la concertación. UN " إن مجلس اﻷمن، إذ ينوه بالرسالة المؤرخة ٩ شباط/فبراير ١٩٩٩، الموجهة من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1999/132(، يحيط علما مع الارتياح بالالتزام الذي أعرب عنه رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى بصون السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال الحوار والتشاور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus