"por el presidente del comité ad hoc" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من رئيس اللجنة المخصصة
        
    Mi delegación confía en que esas propuestas serán debidamente estudiadas por el Presidente del Comité ad hoc y los miembros de la Conferencia. UN ويأمل وفدي في أن تلقى هذه المقترحات الاهتمام الواجب من رئيس اللجنة المخصصة وأعضاء المؤتمر.
    A nuestro entender, el principal mérito del proyecto de TPCE preparado por el Presidente del Comité ad hoc es que se basa rigurosamente en el consenso logrado hasta el presente en el texto de trabajo del TPCE. UN Page ونحن نرى أن الميزة الرئيسية لمشروع المعاهدة المعروض من رئيس اللجنة المخصصة هو أنه يبني بدقة على توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه حتى اﻵن في " النص المتداول " للمعاهدة.
    El proyecto de tratado presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, como producto de más de dos años de negociaciones de la Conferencia, es un texto de transacción que refleja un delicado equilibrio entre diversos intereses. UN وإن مشروع المعاهدة المقدم من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وباعتباره نتيجة ﻷكثر من عامين من المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح، يمثل نصاً توفيقياً يعكس توازناً دقيقاً بين شتى المصالح.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro profundo reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, el Embajador Dembinski, así como por los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo, el Embajador Norberg y el Embajador Ramaker, así como todos los colaboradores de la Presidencia y los Convocadores. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن عميق تقديرنا للجهود المبذولة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير دمبينسكي، ومن رئيسي الفريقين العاملين، السفير نوربرغ والسفير راماكر. وجميع أصدقاء الرئيس والمنسقين.
    15. Tras la reanudación de la labor del Comité ad hoc en la tercera parte del período de sesiones, las delegaciones expresaron sus opiniones sobre el proyecto revisado de tratado presentado por el Presidente del Comité ad hoc el 28 de junio de 1996. UN ٥١ - وعقب استئناف اللجنة المخصصة ﻷعمالها في الجزء الثالث من الدورة، أعربت الوفود عن وجهات نظرها بشأن مشروع المعاهدة المنقح المقدم من رئيس اللجنة المخصصة في ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    15. Tras la reanudación de la labor del Comité ad hoc en la tercera parte del período de sesiones, las delegaciones expresaron sus opiniones sobre el proyecto revisado de tratado presentado por el Presidente del Comité ad hoc el 28 de junio de 1996. UN ٥١- وعقب استئناف اللجنة المخصصة ﻷعمالها في الجزء الثالث من الدورة، أعربت الوفود عن وجهات نظرها بشأن مشروع المعاهدة المنقح المقدم من رئيس اللجنة المخصصة في ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    15. Tras la reanudación de la labor del Comité ad hoc en la tercera parte del período de sesiones, las delegaciones expresaron sus opiniones sobre el proyecto revisado de tratado presentado por el Presidente del Comité ad hoc el 28 de junio de 1996. UN ٥١- وعقب استئناف اللجنة المخصصة ﻷعمالها في الجزء الثالث من الدورة، أعربت الوفود عن وجهات نظرها بشأن مشروع المعاهدة المنقح المقدم من رئيس اللجنة المخصصة في ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    El 28 de junio recibimos el texto del proyecto de TPCE preparado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, el Embajador Ramaker. UN وفي ٢٨ حزيران/يونيه، تلقينا نص مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكر.
    Resulta tanto más decepcionante cuanto que, pese a que casi todas las delegaciones podrían haber aceptado el proyecto de texto de tratado propuesto por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, unas pocas delegaciones no pudieron llegar a la misma conclusión. UN وما هو مخيﱢب لﻷمل من باب أولى أنه رغم أن كل الوفود تقريباً أمكنها الموافقة على مشروع نص المعاهدة المقترح من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، فإن عدداً قليلاً من الوفود لم يستطع بلوغ نفس النتيجة.
    - CD/NTB/WP.321, de fecha 21 de marzo de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Bosquejo de un proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " . UN - CD/NTB/WP.321، المؤرخة ١٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مخطط عام لمشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.330, de fecha 28 de mayo de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares " . UN - CD/NTB/WP.330، المؤرخة ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.330/Rev.1, de fecha 28 de junio de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares " . UN - CD/NTB/WP.330/Rev.1، المؤرخة ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.330/Rev.2, de fecha 14 de agosto de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares " . UN - CD/NTB/WP.330/Rev.2، المؤرخة في ٤١ آب/اغسطس ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة حظر شامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.334, de fecha 20 de junio de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Entrada en vigor " . UN - CD/NTB/WP.334، المؤرخة ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " بدء النفاذ " .
    - CD/NTB/WP.335, de fecha 24 de junio de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Enmiendas al documento CD/NTB/WP.330 " . UN - CD/NTB/WP.335، المؤرخة ٤٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " تعديلات على CD/NTB/WP.330 " .
    - CD/NTB/WP.321, de fecha 21 de marzo de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Bosquejo de un proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " . UN - CD/NTB/WP.321، المؤرخة ١٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مخطط عام لمشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.330, de fecha 28 de mayo de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares " . UN - CD/NTB/WP.330، المؤرخة ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.330/Rev.1, de fecha 28 de junio de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares " . UN - CD/NTB/WP.330/Rev.1، المؤرخة ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.330/Rev.2, de fecha 14 de agosto de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares " . UN - CD/NTB/WP.330/Rev.2، المؤرخة في ٤١ آب/اغسطس ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة حظر شامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.334, de fecha 20 de junio de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Entrada en vigor " . UN - CD/NTB/WP.334، المؤرخة ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " بدء النفاذ " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus