"por el presidente del tribunal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من رئيس المحكمة
        
    • من رئيسة المحكمة
        
    • من قبل رئيس المحكمة
        
    • عن رئيس المحكمة
        
    • من رئيس محكمة
        
    • لرئيس المحكمة
        
    • رئيس قضاة المحكمة
        
    • جانب رئيس المحكمة
        
    • بواسطة رئيس المحكمة
        
    • التي أعرب عنها رئيس المحكمة
        
    • قدمه رئيس المحكمة
        
    • من رئيس القضاة
        
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el Presidente del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS PRESUNTOS UN اﻷمن من رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    por el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    por el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    En caso necesario, se les puede autorizar, mediante providencia motivada, dictada por el Presidente del Tribunal Superior, a utilizar una identidad falsa. UN كما أن بوسعهم، لدى الضرورة، أن يحصلوا، بموجب مرسوم معلّل صادر من رئيس المحكمة الإقليمية، على إذن باستخدام هوية مستعارة.
    El Gobierno de Bosnia y Herzegovina ha estudiado el informe realizado por el Presidente del Tribunal con la debida atención. UN وقد درست حكومة البوسنة والهرسك التقرير المقدم من رئيس المحكمة بالعناية الواجبة.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Habiendo examinado las propuestas presentadas por el Presidente del Tribunal Internacional, UN وقد نظر في المقترحات المقدّمة من رئيس المحكمة الدولية،
    Habiendo examinado las propuestas presentadas por el Presidente del Tribunal Internacional, UN وقد نظر في المقترحات المقدمة من رئيس المحكمة الدولية،
    Carta de fecha 1º de julio de 2009 dirigida al Secretario General por el Presidente del Tribunal Penal Internacional UN الأمين العام رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Habiendo examinado las propuestas presentadas por el Presidente del Tribunal Internacional, UN وقد نظر في المقترحات المقدمة من رئيس المحكمة الدولية،
    Habiendo examinado las propuestas presentadas por el Presidente del Tribunal Internacional, UN وقد نظر في المقترحات المقدّمة من رئيس المحكمة الدولية،
    Habiendo examinado las propuestas presentadas por el Presidente del Tribunal Internacional, UN وقد نظر في المقترحات المقدمة من رئيس المحكمة الدولية،
    Habiendo examinado las propuestas presentadas por el Presidente del Tribunal Internacional, UN وقد نظر في المقترحات المقدّمة من رئيس المحكمة الدولية،
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Los jueces son nombrados por el Presidente por recomendación de la Comisión del Poder Judicial, órgano independiente que está integrado por el Presidente del Tribunal Supremo, el Presidente de la Comisión de la Administración Pública, el Fiscal General y otros dos miembros. UN ويقوم الرئيس بتعيين القضاة بناء على توصية من لجنة الخدمة القضائية، وهي هيئة مستقلة تتألف من رئيس المحكمة العليا، ورئيس لجنة الخدمة العامة، والمدعي العام، وعضوين آخرين.
    Carta de fecha 12 de mayo de 2000 dirigida al Secretario General por el Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2000 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la información proporcionada por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y la Fiscal de los Tribunales para la ex Yugoslavia y Rwanda. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومن رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومن المدعي العام للمحكمتين الدوليتين آنفتي الذكر.
    Carta de fecha 9 de noviembre de 2000 dirigida al Secretario General por el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    A este respecto, el Estado parte señala que se trata de una decisión colegiada adoptada por tres magistrados, y no por el Presidente del Tribunal Supremo. UN ويتعين عليها في هذا الصدد، أن توضح أن ذلك القرار اتخذ بشكل جماعي من قبل ثلاثة قضاة وليس من قبل رئيس المحكمة العليا.
    Las circunstancias en que Blaškić se encontraba detenido volvieron a modificarse este año por resolución dictada por el Presidente del Tribunal el 9 de enero de 1997, que ordenó que se prolongaran los períodos de ejercicio y actividad al aire libre del detenido y que disfrutara de más visitas de familiares que las autorizadas hasta el momento. UN ٤١ - وقد عُدلت مرة ثانية هذا العام أوضاع احتجاز بلاشكيتش بقرار صادر عن رئيس المحكمة في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، زادت بموجبه الفترات التي يتمتع بها المحتجز للتمرين والبقاء في الهواء الطلق، فضلا عن السماح له بعدد من الزيارات العائلية أكثر مما كان مسموحا له من قبل.
    El Consejo de la Magistratura está integrado por el Presidente del Tribunal de Casación, el Fiscal Jefe y el Juez Decano del Tribunal Supremo. UN وذكرت أن المجلس القضائي يتألف من رئيس محكمة النقض ورئيس النيابة العامة وأقدم قضاة المحكمة العليا.
    Este plazo puede ser prorrogado por el Presidente del Tribunal de instancia superior de París; UN ويجوز لرئيس المحكمة الابتدائية لباريس أن يمدد هذه الفترة؛
    El tercer poder es el judicial que está encabezado por el Presidente del Tribunal Supremo. UN أما الفرع الثالث وهو الفرع القضائي ويرأسه رئيس قضاة المحكمة العليا.
    Concretamente, sobre la base de las objeciones planteadas por la Fiscalía General en el marco de procedimientos administrativos, en 2008 fueron revocados o revisados por el Presidente del Tribunal Supremo 146 fallos judiciales. UN وتم بوجه خاص إلغاء أو إعادة النظر في 146 حكماً قضائياً من جانب رئيس المحكمة العليا في إطار الدعاوى الإدارية بناء على الاعتراضات التي قدمها مكتب المدعي العام في عام 2008.
    A partir de la fecha de la sentencia, las nuevas sucesiones serán administradas por el Presidente del Tribunal Superior de conformidad con la Ley de administración de sucesiones. UN واعتباراً من تاريخ صدور هذا الحكم، ستُدار الممتلكات الجديدة بواسطة رئيس المحكمة العليا طبقاً لقانون إدارة الممتلكات.
    Observando las preocupaciones expresadas por el Presidente del Tribunal Internacional acerca de la dotación de personal, y reafirmando que la retención del personal es esencial para que el Tribunal Internacional concluya oportunamente su labor, UN وإذ يلاحظ الشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية بشأن ملاك الموظفين، وإذ يؤكد من جديد أن استبقاء الموظفين أمر أساسي في إنجاز أعمال المحكمة الدولية في الوقت المحدد،
    Hace unas semanas, examinamos el informe presentado por el Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN قبل أسابيع قليلة ناقشنا التقرير الذي قدمه رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا.
    Está constituido por el Presidente del Tribunal Superior de Tuvalu y los jueces designados con arreglo al artículo 123 de la Constitución. UN وتتكون من رئيس القضاة في توفالو وأي قضاة آخرين يعينون بموجب الفرع 123 من الدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus