"por el siguiente texto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالنص التالي
        
    • بما يلي
        
    • بالعبارة التالية
        
    • بالصيغة التالية
        
    • النص التالي
        
    • لكي يصبح نصها
        
    En primer lugar, el párrafo 2 de la parte dispositiva deberá ser reemplazado por el siguiente texto: UN أولا، ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٢ بالنص التالي:
    El párrafo que figura en la página 1 debe reemplazarse por el siguiente texto: UN يستعاض عن نص الفقرة الواردة في الصفحة اﻷولى بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo 2 del artículo 18 por el siguiente texto: UN يستعاض عن الفقرة ٢ من المادة ١٨ بالنص التالي:
    Se debe redactar nuevamente el párrafo 42, sustituyendo el texto actual por el siguiente texto: UN ينبغي إعادة صياغة الفقرة ٢٤ والاستعاضة عن النص الحالي بما يلي:
    Sustitúyase el segundo inciso del párrafo 17 por el siguiente texto UN يستعاض عن الفقرة الفرعية الثانية بما يلي:
    Sustitúyase el artículo por el siguiente texto: UN يستعاض عن هذه المادة بالنص التالي:
    El párrafo 11 debe reemplazarse por el siguiente texto: UN وينبغي الاستعاضة عن الفقرة ١١ بالنص التالي:
    2. Reemplácese el párrafo 2 de la parte dispositiva por el siguiente texto: UN " 2 - يستعاض عن الفقرة 2 من المنطوق بالنص التالي:
    11. Reemplácese el párrafo 25 de la parte dispositiva por el siguiente texto: UN " 11 - يستعاض عن الفقرة 25 من المنطوق بالنص التالي:
    El actual párrafo 6 debe reemplazarse por el siguiente texto: UN ينبغي الاستعاضة عن الفقرة 6 الحالية بالنص التالي:
    Los Estados contratantes que deseen clarificar ese punto podrían reemplazar el párrafo 4 por el siguiente texto: UN ويجوز للدول المتعاقدة التي تود تبيان هذه النقطة أن تستعيض عن الفقرة 4 بالنص التالي:
    Sustitúyase por el siguiente texto [Estados Unidos]: UN يُستعاض عنه بالنص التالي [الولايات المتحدة]:
    Sustitúyase por el siguiente texto [Estados Unidos]: UN يُستعاض عنه بالنص التالي [الولايات المتحدة]:
    El párrafo 3 se sustituye por el siguiente texto: UN واستعيض عن الفقرة 3 الحالية بالنص التالي:
    El séptimo párrafo de la parte dispositiva se sustituirá por el siguiente texto: UN ويُستعاض عن الفقرة السابعة من المنطوق بالنص التالي:
    Sustitúyanse las cuatro últimas oraciones por el siguiente texto UN يستعاض عن الجزء التالي لذلك من الفقرة بما يلي:
    1. Se propone la sustitución del artículo 1 por el siguiente texto: UN ١ - يقترح الاستعاضة عن المادة ١ بما يلي :
    1. Decide sustituir la nota marginal, el título y el texto del párrafo 1 del artículo 47 del reglamento por el siguiente texto: UN ١- يقرر الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة ٧٤ والفقرة ١ من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بما يلي:
    El texto del artículo 62 se sustituyó por el siguiente texto nuevo: UN المادة ٦٢ استعيض عن هذه المادة بما يلي:
    Reemplácese el párrafo por el siguiente texto: " Un indicador de progreso será la intensificación del diálogo, la participación y el apoyo de agentes pertinentes de la comunidad internacional en lo relativo a los objetivos del subprograma " . UN في جوانب قضية فلسطين بالعبارة التالية: " مستوى الحوار، والارتباط والدعم من جانب العناصر الفاعلة ذات الصلة في المجتمع الدولي لأهداف البرنامج " .
    59. Se sugirió que el apartado c) del párrafo 5) del proyecto de artículo 39 se sustituyera por el siguiente texto: UN 59- واقتُرح أن يستعاض عن الفقرة (5) (ج) من مشروع المادة 39 بالصيغة التالية:
    Se propone asimismo sustituir el párrafo 6 de la parte dispositiva por el siguiente texto: UN واقتُرح أيضا أن يحل النص التالي محل الفقرة ٦ من المنطوق:
    9. Sustitúyase el párrafo por el siguiente texto: UN 9- ينبغي تعديل هذه الفقرة من المنطوق لكي يصبح نصها كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus