"por encima de la órbita geoestacionaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض
        
    • من المدار الثابت بالنسبة للأرض
        
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 400 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 500 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El objeto espacial se encuentra actualmente en una órbita situada a unos 150 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria. UN نُقل إلى مدار يقع على بعد نحو 300 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. 27 آب/أغسطس 1989
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 400 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 400 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلُّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلومتر من المدار الثابت بالنسبة للأرض
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 500 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 400 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 500 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite está actualmente en una órbita de eliminación cuyo perigeo se encuentra 200 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria. UN وهو حالياً في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 200 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite está actualmente en una órbita de eliminación cuyo perigeo se encuentra 300 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria. UN وهو حالياً في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 300 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    +300 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria UN +300 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض
    El 17 de noviembre de 2011 se modificó la órbita del satélite EdS1, y este está actualmente en una órbita de eliminación cuyo perigeo se encuentra 387 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria y su apogeo, UN نُقِل الساتل في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من مداره، وهو حالياً في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 387 كيلومتراً ونقطة أوج على مسافة 482 كيلومتراً فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    En vista de ello, se sugiere que las recomendaciones de la UIT y el Comité Internacional se armonicen en cuanto a la altitud máxima de la órbita de eliminación, y que esta altitud se fije en 300 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يُقترح المواءمة بين توصيات لجنة التنسيق وتوصيات الاتحاد فيما يخص تحديد الارتفاع الأقصى لمدار التخلص من الأجسام الفضائية، وينبغي أن يكون الارتفاع 300 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Apogeo altura por encima de la órbita geoestacionaria (kilómetros) UN الارتفاع الحضيضي فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض (كلم)
    Perigeo altura por encima de la órbita geoestacionaria (kilómetros) UN الارتفاع الأوجي فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض (كلم)
    La altura por encima de la órbita geoestacionaria era, de acuerdo con las mediciones, de 417 km (apogeo) y 307 km (perigeo). UN وقد بلغ قياس الارتفاع فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض 417 كيلومتراً (نقطة الأوج) و307 كيلومترات (نقطة الحضيض).
    La altura por encima de la órbita geoestacionaria era, de acuerdo con las mediciones, de 315 km (apogeo) y 296 km (perigeo). UN وقد بلغ قياس الارتفاع فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض 315 كيلومتراً (نقطة الأوج) و296 كيلومتراً (نقطة الحضيض).
    El 17 de noviembre de 2011 se colocó el satélite EdS-1 en una órbita de eliminación con un perigeo y un apogeo de 387 kilómetros y 482 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria, respectivamente. UN نُقل مدار الجسم الفضائي EdS-1 في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وهو موجود الآن في مدار التخلص، عند نقطة حضيض على مسافة 387 كيلومتراً فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض وعند نقطة أوج على مسافة 482 كيلومتراً فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    3. En las directrices de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) sobre la eliminación de vehículos espaciales de la órbita geoestacionaria recomendación ITU-R S.1003 sobre la protección de la orbita de los satélites geoestacionarios se recomienda que la órbita del satélite se eleve a no menos de 300 km de altitud fija por encima de la órbita geoestacionaria. UN 3- أوصت المبادئ التوجيهية للتخلص من المركبات الفضائية في المدار الثابت بالنسبة للأرض، الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات (التوصية ITU-R S.1003 " حماية البيئة في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض " )، بأنه ينبغي رفع مدار السواتل إلى ارتفاع محدد لا يقل عن 300 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    SES ASTRA El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 500 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلومتر من المدار الثابت بالنسبة للأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus