"por estado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكل دولة
        
    • حسب الحالة
        
    • حسب الدولة
        
    • حسب كل دولة
        
    • بحسب الحالة
        
    • من كل دولة
        
    • لكل ولاية
        
    • حسب الولاية
        
    • عن كل دولة
        
    • بحسب الدول
        
    • في كل ولاية
        
    • حسب الدول
        
    • حسب الولايات
        
    Entre los Estados que respondieron afirmativamente, el número de solicitudes presentadas variaba entre 1 y 74, con un promedio de 18 solicitudes por Estado. UN ومن بين الدول التي فعلت ذلك، تراوح عدد الطلبات المقدمة من 1 الى 74 طلبا، حيث بلغ المتوسط ما مقداره 18 طلبا لكل دولة.
    Autobuses medianos, promedio por Estado Miembro UN متوسط عدد الحافلات المتوسطة لكل دولة عضو
    Tasa de participación de la mujer, por Estado civil UN معدلات المشاركة النسائية حسب الحالة الاجتماعية
    Promedio de una a dos personas por Estado Miembro UN متوسط المركبات المخصصة لشخص واحد أو لشخصين حسب الدولة العضو
    Rodillo de autopropulsión Equipo de ingeniería mediano, promedio por Estado Miembro UN متوسط عدد المعدات الهندسية المتوسطة لكل دولة عضو
    Equipo de ingeniería grande, promedio por Estado Miembro UN متوسط عدد المعدات الهندسية الكبيرة لكل دولة عضو
    Generadores pequeños, promedio por Estado Miembro UN متوسط عدد مولدات الكهرباء الصغيرة لكل دولة عضو
    Generadores medianos, promedio por Estado Miembro UN متوسط عدد مولدات الكهرباء المتوسطة لكل دولة عضو
    Generadores grandes, promedio por Estado Miembro Remolque compresor UN متوسط عدد مولدات الكهرباء الكبيرة لكل دولة عضو
    Remolques pequeños, promedio por Estado Miembro UN متوسط عدد المقطورات الصغيرة لكل دولة عضو
    Hombres: tasa de participación por Estado civil UN الذكور : معدلات المشاركة ، حسب الحالة الاجتماعية
    P3.2 Población, por Estado civil, edad y sexo UN السكان، حسب الحالة الزواجية، والعمر، والجنس
    P7.4 Población nacida en el extranjero, por Estado civil, edad y sexo UN السكان المولودون في الخارج، حسب الحالة الزواجية، والسن، والجنس
    Límites convenientes y distribución ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición ponderada de los funcionarios por Estado Miembro UN النطاق المستصوب والتوزيع المرجح للموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع المرجح للموظفين، حسب الدولة العضو
    Límites convenientes y distribución ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición ponderada de los funcionarios por Estado Miembro UN النطاق المستصوب والتوزيع المرجح للموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع المرجّح للموظفين، حسب الدولة العضو
    Límites convenientes y distribución ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición ponderada de los funcionarios por Estado Miembro UN النطاق المستصوب والتوزيع المرجح للموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع المرجّح للموظفين، حسب الدولة العضو
    Vehículos blindados de transporte de tropas, promedio por Estado Miembro UN متوسط ناقلات الأفراد المصفحة حسب كل دولة عضو
    Distribución de las mujeres cabezas de familia por Estado civil UN توزع النساء اللاتي يرأسن أسرهن بحسب الحالة
    Sólo una institución nacional por Estado podrá ser elegida como miembro con derecho a voto. UN ولا تكون مؤهلة للعضوية والحق في التصويت إلا مؤسسة وطنية واحدة من كل دولة.
    Existe un sistema de cuotas para contratar a dos funcionarios por Estado en función de sus méritos y cualquier mujer que cumpla los requisitos puede presentar su candidatura. UN وأضافت أن هناك نظاما للحصص لتعيين موظفتين لكل ولاية على أساس المؤهلات وأي امرأة مؤهلة يمكن أن تتقدم لشغل هذه الوظيفة.
    Guatemaltecos en Estados Unidos por Estado ESTADO PORCENTAJE UN تصنيف الغواتيماليين الذين يعيشون في الولايات المتحدة الأمريكية حسب الولاية
    La Comisión de Comercio del Mercosur estará integrada por cuatro miembros titulares y cuatro miembros alternos por Estado Parte y será coordinada por los Ministerios de Relaciones Exteriores. UN تتألف اللجنة التجارية للسوق المشتركة للجنوب من أربعة أعضاء أصليين وأربعة أعضاء مناوبين عن كل دولة طرف، وتتولى وزارات الخارجية تنسيق أعمالها.
    Número de candidatos que accedieron al programa para jóvenes profesionales entre 2011 y 2013, por Estado Miembro y por familia de empleos UN عدد الناجحين في امتحانات برنامج الفنّيين الشباب خلال الفترة من 2011 إلى 2013 بحسب الدول الأعضاء والمجموعات الوظيفية
    El Gobierno federal estableció dos escuelas secundarias especiales por Estado para procurar que aumentara la tasa de matrícula de las niñas; en algunos casos, las autoridades estatales han promulgado normas para impedir que se retire a las niñas de las escuelas para casarlas, y las infracciones se sancionan. UN وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة الاتحادية مدرستين قانونيتين خاصتين في كل ولاية لمساعدة الفتيات على اﻹفادة من زيادة فرصة الالتحاق بالمدارس. ووضعت حكومات بعض الولايات تشريعا يحرم انسحاب الفتيات من المدرسة من أجل الزواج؛ وتفرض عقوبات على من يخالف ذلك التشريع.
    1. Lista de puntos de contacto por Estado Miembro/Estado Observador/Estado no miembro UN 1 - قائمة بجهات الاتصال مصنفة حسب الدول الأعضاء/الدول التي لها صفة مراقب/ الدول غير الأعضاء
    En la demanda se describe brevemente cada caso, clasificado por Estado. UN وأدرج في الطلب عرض موجز لكل حالة من الحالات، مبوبةً حسب الولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus