Ha habido casos en que las reuniones de los Estados partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيرا انعقاد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني. |
Ha habido casos en que las reuniones de los Estados partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيرا انعقاد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني. |
Ha habido casos en que las reuniones de los Estados partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيرا انعقاد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني. |
Recientemente algunas reuniones de los Estados Partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وقد تأخرت اجتماعات الدول الأطراف كثيرا في الماضي القريب أو أُلغيت لعدم اكتمال النصاب القانوني. |
Recientemente algunas reuniones de los Estados Partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وقد تأخرت اجتماعات الدول الأطراف كثيرا في الماضي القريب أو أُلغيت لعدم اكتمال النصاب القانوني. |
Ha habido casos en que las reuniones de los Estados Partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وحدثت حالات في الماضي تأخر فيها عقد اجتماعات الدول الأطراف لفترات طويلة أو ألغيت بسبب انعدام النصاب القانوني. |
Ha habido casos en que las reuniones de los Estados partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيرا انعقاد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني. |
En el pasado, las reuniones se han visto considerablemente demoradas o aplazadas por falta de quórum. | UN | وقد كانت جلسات الدول الأطراف، في الماضي، تؤجل كثيرا أو تلغى بسبب عدم اكتمال النصاب. |
En el pasado, las reuniones se han visto considerablemente demoradas o aplazadas por falta de quórum. | UN | وقد كانت جلسات الدول الأطراف، في الماضي، تؤجل كثيرا أو تلغى بسبب عدم اكتمال النصاب. |
En el pasado, las reuniones se han visto considerablemente demoradas o aplazadas por falta de quórum. | UN | وقد كانت جلسات الدول الأطراف، في الماضي، تؤجل كثيرا أو تلغى بسبب عدم اكتمال النصاب. |
En el pasado, las reuniones se han visto considerablemente demoradas o aplazadas por falta de quórum. | UN | وقد كانت جلسات الدول الأطراف، في الماضي، تؤجل كثيرا أو تلغى بسبب عدم اكتمال النصاب. |
En ocasiones anteriores se han demorado sustancialmente o se han cancelado algunas reuniones de los Estados Partes por falta de quórum. | UN | وكانت اجتماعات الدول الأطراف، في الماضي، تؤجل كثيرا أو تلغى بسبب عدم اكتمال النصاب. |
En el pasado, las reuniones se han visto considerablemente demoradas o aplazadas por falta de quórum. | UN | وقد حدثت في الماضي حالات أجلت فيها اجتماعات الدول الأطراف لوقت طويل أو ألغيت بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني. |
En el pasado, las reuniones se han visto considerablemente demoradas o aplazadas por falta de quórum. | UN | وقد حدثت في الماضي حالات أجلت فيها اجتماعات الدول الأطراف لوقت طويل أو ألغيت بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني. |
En el pasado, las reuniones se han visto considerablemente demoradas o aplazadas por falta de quórum. | UN | وقد حدثت في الماضي حالات أجلت فيها اجتماعات الدول الأطراف لوقت طويل أو ألغيت بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني. |
Recientemente algunas reuniones de los Estados Partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وقد تأخرت اجتماعات الدول الأطراف كثيرا في الماضي القريب أو أُلغيت لعدم اكتمال النصاب القانوني. |
Recientemente algunas reuniones de los Estados Partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وقد تأخرت اجتماعات الدول الأطراف كثيرا في الماضي القريب أو أُلغيت لعدم اكتمال النصاب القانوني. |
[Nota: Recientemente algunas reuniones de los Estados Partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | [تأخر انعقاد اجتماعات الدول الأطراف كثيرا في الماضي القريب أو ألغي لعدم اكتمال النصاب القانوني. |
Recientemente algunas reuniones de los Estados Partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وقد شهدت في الماضي القريب اجتماعات الدول الأطراف تأخيرا كبيرا أو جرى إلغاؤها لعدم اكتمال النصاب القانوني. |
Ha habido casos en que las reuniones de los Estados Partes se retrasaron considerablemente o se cancelaron por falta de quórum. | UN | وحدثت حالات في الماضي تأخر فيها عقد اجتماعات الدول الأطراف لفترات طويلة أو ألغيت بسبب انعدام النصاب القانوني. |
Por ejemplo, con ocasión de su asistencia a una reunión de un grupo de países sobre el VIH/SIDA en la capital de uno de los países sumamente afectados del África meridional, el Inspector vio cómo el coordinador del ONUSIDA en el país no pudo continuar esa reunión por falta de quórum, al no asistir varios representantes de los Copatrocinadores y de organismos de las Naciones Unidas por hallarse en misión en el extranjero. | UN | وعلى سبيل المثال، حضر المفتش اجتماعاً بشأن الإيدز عقده أحد الأفرقة القطرية في عاصمة بلد من البلدان شديدة التأثر بهذا الفيروس في الجنوب الأفريقي، فشهد بنفسه عجز المنسق القطري للبرنامج المشترك المعني بالإيدز عن مواصلة ذلك الاجتماع على وجه التحديد نظراً لعدم توفر النصاب بسبب غياب العديد من ممثلي الجهات الراعية و/أو وكالات الأمم المتحدة الذين كانوا في مهام خارج البلد. |