Dios mío, que he hecho mal, Por favor no me dejes ciego ahora. | Open Subtitles | يا إلهي العزيز ، مهما فعلت خطأ أرجوك لا تعميني الآن |
Por favor, no me digas que vaya al fiscal sólo con esas uvas. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني الذهاب للمدعي العام حاملا هذا العنب فقط |
Por favor, no me dejes. Quédate. ¡Gregory, abrázame, por favor! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
Si no puedes contarme la verdad, está bien... pero Por favor no me mientas. | Open Subtitles | إذا لا تَستطيعُى إخْباري الحقيقةَ، انا بخير، لكن رجاءً لا تَكْذبْى علي. |
Por favor, no me psicoanalices. Ya pago a un doctor para eso. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك |
Sé que lo que hice estuvo mal y me siento un completo idiota por haberlo hecho pero por favor, no me odies. | Open Subtitles | أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني |
Te perdí. Pero Por favor no me hagas perder a Max también. | Open Subtitles | لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً |
Aunque estemos bajo el mismo cielo, en lugares diferentes... por favor, no me olvides. | Open Subtitles | حتى لو كنت تحت نفس السماء، في مكان بعيد أرجوك لا تنساني |
Aunque estemos bajo el mismo cielo, en lugares diferentes... por favor, no me olvides. | Open Subtitles | حتى لو كنت تحت نفس السماء، في مكان بعيد أرجوك لا تنساني |
Aunque estemos bajo el mismo cielo, en lugares diferentes... por favor, no me olvides. | Open Subtitles | حتى لو كنت تحت نفس السماء، في مكان بعيد أرجوك لا تنساني |
Por favor, no me haga rogar, el piso apesta y tengo falda corta. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعني أتوسل إليك. الأرضية خشنة ، وتنورتي قصيرة جداً. |
No. ¡No, Por favor no me hagas esto! ¡Haré lo que sea! | Open Subtitles | لا، لا، أرجوك لا تفعلي هذا سأنفذ أيّ شيء تمليه |
Mark, sé que estás sufriendo... pero, por favor, no me dejes fuera. | Open Subtitles | مارك , اعلم انك تتألم لكن ارجوك لا تتجاهلني بهذا الشكل |
Por favor. Por favor! No me vengas con eso de la maldición de nuevo! | Open Subtitles | ارجوك,ارجوك,ارجوك,لا تخوض في امر هذه اللعنة ثانية |
Por favor, no me hagas llevar ropa con animalitos. | Open Subtitles | رجاءً لا تَجْعلْني أَلْبسُ الملابسَ بالحيواناتِ عليهم. |
Por favor no me hagan llevar esas rocas tan pesadas | Open Subtitles | رجاءً ، رجاءً لا تَجعلنني أَرْفعُ تلك الأحجارِ الثقيلةِ |
Por favor no me expliquen el alivio que sentirá mi madre al estar muerta. | Open Subtitles | أرجوكِ لا أريد منكِ أن تشرحي الراحة التس ستجدها أمي في الموت |
Por favor no me digas que ese maldito te conoce mejor que yo. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ. |
"Queridos, dormí muy mal esta noche. Por favor no me despierten. | Open Subtitles | أعزّائي,لم أنم بشكلّ جيد اللّيلة الماضية لذلك رجاء لا توقظوني |
Tú eres el que está cerca de algo. Por favor, no me hagas esto. | Open Subtitles | بل أنت الذي على الحافة فقط من فضلك لا تعمل هذا معي |
Ahora, por favor, no me preguntes por que. | Open Subtitles | قمة اليوم أهلاً الآن رجاءاً , لا تسأل لماذا لا أحد تماماً يعرف السبب |
No puedo decir el porqué por favor, no me lo pregunten. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول لكم السبب و أرجوكم لا تسألوني |
Por favor, no me hables de revoluciones. | Open Subtitles | فلذا رجاءا لا تحدثني عن الثورات |
Por favor no me arrinconen en la fiesta de esta noche y digan, "¿Qué eres? ¿Un fanático de Apple?" | TED | ارجوكم لا تحشروني في زاوية في حفلة هذا المساء وتقولون " من انت؟ مشجع لشركة ابل؟" |
Por favor no me mate no estoy, um Por favor no me mates, no estoy preparada | Open Subtitles | رجاءًا لا تقتلني ...أنا لست ...من فضلك لا تقتلني ، أنا لست على إستعداد لــ |
Una familia completa es algo que no puedo conseguir, pero esta media familia que llega inesperadamente... por favor, no me la quites. | Open Subtitles | العائلة هي الشيء الوحيد التي لم أحصل عليها ولكن نصف العائلة هذه التي أتت مصادفة ارجوكِ لا تأخذيها مني |
Por favor, no me des esperanzas. No puedes ganar con esta gente. | Open Subtitles | أرجوكي, لا ترفعي من آمالي, لن تفوزي على هؤلاء الأشخاص |
Llevo esperando tres años para oír la verdad así que por favor, no me mientas | Open Subtitles | لقد انتظرت ثلاث سنوات لكي اسمع الحقيقة منكَ لذا أرجوكَ لا تكذب عليّ |
Mira, Por favor no me pongas en esta situación de pedirte que me devuelvas mi llamada. | Open Subtitles | إسمعي ، أرجوكِ ألا تضعيني في موضع أسألكِ فيه أن تردين على مكالماتي |