"por género de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حسب نوع الجنس
        
    No se cuenta con estadísticas desagregadas por género de ninguno de esos programas. UN ولا تتوافر إحصاءات موزعة حسب نوع الجنس ﻷي من هذه المبادرات.
    La distribución por género de los miembros del Gobierno era, pues, perfectamente equilibrada: había nueve ministras y nueve ministros. UN وبالتالي كان التوزيع في الحكومة حسب نوع الجنس متساويا، حيث كان هناك ثمانية وزراء وثمان وزيرات.
    Distribución por género de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores en las organizaciones del sistema común de las Naciones Unidas UN توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات الأعلى في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Debe fomentarse el desglose por género de todos los datos pertinentes relacionados con la Sociedad de la Información. UN ويجب تشجيع تصنيف جميع البيانات ذات الصلة بمجتمع المعلومات حسب نوع الجنس.
    También se registra la composición por género de cada comité de evaluación científica. UN ويتم أيضا تسجيل تشكيل كل لجنة علمية من لجان التقييم حسب نوع الجنس.
    Cuadro 1: Desglose por género de los altos cargos del Estado UN الجدول 1: التقسيم حسب نوع الجنس في المناصب الحكومية العليا
    Todos los años el Grupo pro Igualdad de la Unión compila un informe en que, entre otras cosas, da a conocer la distribución por género de sus miembros. UN وتعد مجموعة المساواة بالاتحاد تقريرا سنويا عن المساواة تعرض فيه، ضمن جملة أمور، توزيع أعضائه حسب نوع الجنس.
    Este nivel se examina utilizando como punto de partida la distribución por género de quienes practican la disciplina. UN ويختبر هذا المستوى عن طريق استخدام توزيع ممارسي اللعبة الرياضية المعينة حسب نوع الجنس كنقطة بداية.
    El resultado obtenido se compara, entre otras cosas, con la distribución por género de quienes participan en la toma de decisiones. UN وتقارن النتيجة المستخلصة، ضمن جملة أمور، مع توزيع من يمارسون صنع القرار حسب نوع الجنس.
    Se dispone de datos desglosados por género de las elecciones para el Senado en 2000 y para la Cámara de Representantes en 2001. UN وتتاح بيانات مفصلة حسب نوع الجنس في هذا الصدد بالنسبة إلى انتخابات مجلس الشيوخ في عام 2000 ومجلس النواب في عام 2001.
    Por ejemplo, no es posible obtener fácilmente datos desglosados por género de diferentes delitos. UN وعلى سبيل المثال، فإن الحصول على بيانات مفصلة حسب نوع الجنس بالنسبة للجرائم المختلفة يظل أمرا صعبا.
    15 Matrícula por género de la población con NEE-2005 Masculino Femenino UN ' 15` إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن عدد المسجلين في المدارس
    19 Participación por género de la matrícula según sector UN ' 19` إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن التسجيل حسب القطاعات
    No obstante, son muy pocos los datos precisos y completos desglosados por género de que se dispone acerca de la migración de la niña y sus repercusiones. UN غير أن البيانات الدقيقة و الشاملة المبوبة حسب نوع الجنس والمتعلقة بهجرة الطفلة وبآثارها تتسم بالقلة.
    El siguiente gráfico muestra la distribución por género de los funcionarios del cuerpo diplomático de Singapur en el período comprendido entre 2005 y 2008. UN ويبين الجدول التالي توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في السلك الدبلوماسي السنغافوري في الفترة من 2005 إلى 2008.
    Tasas de pobreza desglosadas por género de las categorías más vulnerables, 2008 UN معدلات الفقر مصنفة حسب نوع الجنس بين الفئات الأكثر ضعفا، 2008، نسبة مئوية
    En el gráfico 3 se compara el desglose por género de 2008 a 2010. UN ويتضمن الشكل 3 مقارنة الطلبات مقسمة حسب نوع الجنس من 2008 إلى 2010.
    Desglose por género de los altos cargos de gobierno UN التقسيم حسب نوع الجنس في المناصب الحكومية العليا
    Desglose por género de los altos cargos del Estado UN تحليل المناصب العليا في الحكومة حسب نوع الجنس
    - Establecer datos desglosados por género de la victimización en los conflictos armados; UN - إعداد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن ضحايا النـزاع المسلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus