El total reclamado por gastos de servicio público asciende a 46.371 dólares de los EE.UU. | UN | ويصل التعويض الإجمالي المطالب به عن نفقات الخدمات العامة إلى 371 46 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
668. Habiendo examinado las pruebas, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización de 24.015 riyals por gastos de servicio público. | UN | 668- يوصي الفريق، بعد النظر في الأدلة، بمنح تعويض بمبلغ 015 24 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة. |
151. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por gastos de servicio público. | UN | 151- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
218. El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por gastos de servicio público. | UN | 218- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
260. El Grupo, tras examinar las pruebas, recomienda una indemnización de 470.494 riyals por gastos de servicio público. | UN | 260- بعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 494 470 ريالاً سعودياً للتعويض عن النفقات المتصلة بالخدمات العامة. |
196. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por gastos de servicio público. | UN | 196- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
175. Sobre la base de sus conclusiones, el Grupo recomienda una indemnización de 855.418 riyals por gastos de servicio público. | UN | 175- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بدفع تعويض قدره 418 855 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة. |
207. A la luz de las pruebas aportadas, el Grupo recomienda una indemnización de 65.268.359 riyals por gastos de servicio público. | UN | 207- يوصي الفريق، بعد النظر في الأدلة، بدفع تعويض قدره 359 268 65 ريالا سعوديا عن نفقات الخدمات العامة. |
423. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, recomienda una indemnización de 1.744.973 riyals por gastos de servicio público. | UN | 423- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بتعويض بمبلغ 973 744 1 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة. |
616. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por gastos de servicio público. | UN | 616- استناداً إلى ما توصل إليه الفريق من نتائج، يوصي بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
92. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, recomienda una indemnización de 2.557.438 riyals por gastos de servicio público. | UN | 92- يوصي الفريق استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها أعلاه بدفع تعويض قدره 438 557 2 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة. |
562. Sobre la base de sus conclusiones, el Grupo recomienda una indemnización total de 21.683.593 riyals por gastos de servicio público. | UN | 562- استناداً إلى ما توصل إليه الفريق من نتائج، فإنه يوصي بدفع مبلغ مجموعه 593 683 21 ريالاً سعودياً تعويضاً عن نفقات الخدمات العامة. |
133. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 226.022 florines neerlandeses (133.111 dólares de los EE.UU.) por gastos de servicio público. | UN | 133- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 022 226 غيلدراً هولنديا (111 133 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن نفقات الخدمات العامة. |
638. El Grupo observa que hay un error aritmético en la suma reclamada por gastos de servicio público y que la suma correcta reclamada debería ser 317.442.766 riyals, que es el total de las sumas enunciadas en los párrafos 632 a 637. | UN | 638- ويلاحظ الفريق وجود خطأ حسابي في المبلغ المطالب به للتعويض عن نفقات الخدمات العامة ويلاحظ أن المبلغ الصحيح المطالب به يجب أن يكون 766 442 317 ريالاً سعودياً، وهو مجموع المبالغ المذكورة في الفقرات من 632 إلى 637 أعلاه. |
202. En su respuesta a la notificación hecha con arreglo al artículo 34, el reclamante redujo la suma de 861.199.285 riyals reclamada por horas extraordinarias pagadas a empleados de hospitales a 86.199.285 riyals, por lo que el total reclamado por gastos de servicio público se redujo de 2.237.549.063 riyals a 1.462.549.063 riyals. | UN | 202- وفي رده على الإشعار الموجه بموجب المادة 34، خفض صاحب المطالبة المبلغ المطالب به عن ساعات العمل الإضافية التي دفعت لموظفي المستشفى من 285 199 861 ريالا سعوديا إلى 285 199 86 ريالا سعودياً، وتدنى بذلك إجمالي المبلغ المطالب به عن نفقات الخدمات العامة من 063 549 237 2 ريالا سعوديا إلى 063 549 462 1 ريالا سعوديا. |
121. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 1.134.920 dólares (1.532.142.500 rials iraníes) por gastos de servicio público. | UN | 121- يوصي الفريق بدفع تعويض عن النفقات المتصلة بالخدمات العامة وقدره 920 134 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (500 142 532 1 ريال إيراني). |
307. El Grupo observa que hay una error aritmético en la cifra reclamada por gastos de servicio público respecto de la Dirección General de Jubail, y que el importe correcto de la reclamación debería ser de 13.519.408 riyals, correspondiente al total de las sumas enumeradas en el párrafo 305. | UN | 307- ويلاحظ الفريق أن هناك خطأ حسابياً في المبلغ المطالب به للتعويض عن النفقات المتصلة بالخدمات العامة في إطار المديرية العامة لمدينة جبيل، وينبغي أن يكون المبلغ الصحيح المطالب به يساوي 408 519 13 ريالاً سعودياً، وهو مجموع المبالغ المذكورة في الفقرة 305 أعلاه. |