"por haber convocado este" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على عقد هذه
        
    • على عقده هذه
        
    • على الدعوة إلى عقد هذه
        
    • على عقد هذا
        
    • لعقده هذه
        
    • على عقدكم هذه
        
    • على الدعوة لعقد هذه
        
    • على دعوتكم لعقد هذه
        
    A este respecto, permítame expresarle nuestro agradecimiento y aprecio por haber convocado este período de sesiones. UN وفي هــذا الصدد، اسمحوا لي أن أتقدم لسعادتكم بالشكــر والتقدير على عقد هذه الدورة.
    Quisiera encomiar al Presidente por haber convocado este debate temático oportuno sobre una cuestión que nos preocupa sobremanera a todos. UN وأود أن أشيد بالرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية الحسنة التوقيت بشأن موضوع يشكل مصدر قلق شديد بالنسبة لنا جميعا.
    Expresamos nuestro caluroso agradecimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por haber convocado este Simposio y por sus esfuerzos continuos e incansables por poner al pueblo palestino en condiciones de lograr sus derechos inalienables. UN ونشكر بحرارة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على عقد هذه الندوة ولجهودهما المتواصلة التي لا تتوانى لتمكين الشعب الفلسطيني من إحقاق حقوقه غير القابلة للتصرف.
    Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este oportuno debate. UN وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة في الوقت المناسب.
    Permítaseme también expresar mi agradecimiento al Presidente por haber convocado este debate en el seno de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أشكر الرئيس على الدعوة إلى عقد هذه المناقشة في إطار الجمعية العامة.
    Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General, el Sr. Srgjan Kerim, por haber convocado este diálogo sobre entendimiento religioso y cultural y a los Ministros de Relaciones Exteriores del Pakistán y las Filipinas por haberlo propuesto. UN وأشكر رئيس الجمعية العامة السيد سرجان كريم، على عقد هذا الحوار بشأن التفاهم الديني والثقافي، ووزيري خارجية باكستان والفلبين على اقتراح هذا الحوار.
    Sr. Tarragô (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado este oportuno debate. UN السيد تاراغو (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أشكركم يا سيادة الرئيس على عقد هذه المناقشة الجيدة التوقيت.
    Por consiguiente, deseo felicitar al Presidente Srgjan Kerim por haber convocado este debate temático oportuno para reconocer los logros, abordar los desafíos y volver a encauzarnos para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio para 2015. UN وبالتالي أود أن أشيد بالرئيس سرجان كريم على عقد هذه المناقشة المواضيعية الحسنة التوقيت بشأن الاعتراف بالإنجازات والتصدي للتحديات والعودة إلى المسار لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Ante todo, quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este importante debate sobre la seguridad humana y haber organizado la mesa redonda, los cuales proporcionan ocasiones excelentes y oportunas para proseguir nuestro debate sobre el concepto de seguridad humana. UN أود بادئ ذي بدء أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة الهامة بشأن الأمن البشري وعلى تنظيم مناقشات اللجنة، التي توفر لنا فرصة رائعة وفي أوانها لمواصلة مناقشاتنا بشأن مفهوم الأمن البشري.
    Hungría desea dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este debate temático sobre la seguridad humana, así como al Gobierno del Japón por sus incansables esfuerzos de promoción de dicho concepto. UN وتود هنغاريا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأمن البشري، وحكومة اليابان على جهودها التي لا تكل لتعزيز هذا المفهوم.
    Sir John Sawers (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Damos las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este debate. UN السير جون سويرز (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): إننا ممتنون لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة.
    Sr. İlkin (Turquía) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate conjunto, que nos brinda la posibilidad útil y oportuna de reflexionar sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه المناقشة المشتركة، التي تتيح لنا فرصة حسنة التوقيت ومفيدة للتفكير مليا بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Sr. Teii (Tuvalu) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, deseo darle las gracias por haber convocado este debate temático. UN السيد تايي (توفالو) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه المناقشة المواضيعية.
    Sr. Normandin (Canadá) (habla en francés): En primer lugar, permítaseme dar las gracias al Presidente por haber convocado este debate temático. UN السيد نورماندين (كندا) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم الشكر للرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية.
    Sra. Cerere (Kenya) (habla en inglés): Mi delegación desea dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este oportuno debate. UN السيدة سيريري (كينيا) (تكلمت بالإنكليزية): يود وفدي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة في الوقت المناسب جدا.
    Sr. McNee (Canadá) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este importante debate. UN السيد ماكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة الهامة.
    Sr. Presidente: Una vez más le damos las gracias por haber convocado este período extraordinario de sesiones, brindando así la oportunidad para que todos los Miembros de las Naciones Unidas intercambien ideas sobre la grave situación en Gaza a fin de seguir apoyando los esfuerzos regionales e internacionales para lograr una paz general, justa y duradera en la región. UN ونشكركم، سيدي، مرة أخرى على عقد هذه الدورة الاستثنائية، وبالتالي، إتاحة الفرصة لأعضاء الأمم المتحدة على نطاق أوسع لكي يتبادلوا الآراء بشأن الحالة الخطيرة في غزة، ويواصلوا الإسهام في الجهود الإقليمية والدولية لإحلال سلام شامل وعادل ودائم في المنطقة.
    Sr. Saliba (Malta) (interpretación del inglés): Ante todo, deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN السيد صليبا )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أشكر الرئيس على عقده هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Sr. Shin Dong Ik (República de Corea) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, deseo expresarle mi más sincero agradecimiento por haber convocado este debate público. UN أعرب عن خالص تقديري لكم على الدعوة إلى عقد هذه المناقشة المفتوحة.
    Sr. Ragaglini (Italia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le damos las gracias por haber convocado este debate. UN السيد رغاغليني (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذا النقاش.
    Sr. Tokaev (Kazajstán) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por haber convocado este evento de importancia histórica y felicitar al Presidente de la Asamblea General por su elección unánime a ese alto cargo. UN السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري للأمين العام لعقده هذه الجلسة ذات الأهمية التاريخية، وأن أعرب عن تهنئتي لرئيس الجمعية العامة على انتخابه بالإجماع لهذا المنصب الرفيع.
    Sr. Sen (India) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Permítame empezar expresando el agradecimiento de mi delegación por haber convocado este debate sobre un tema tan vital con tan poca antelación. UN السيد سين (الهند) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن تقدير وفدي لكم، يا سيدتي الرئيسة، على عقدكم هذه المناقشة في هذا الموضوع الهام رغم قصر المهلة.
    Sr. Aisi (Papua Nueva Guinea) (habla en inglés): Damos las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este oportuno debate. UN السيد إيسي (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم بالإنكليزية): نشكر رئيس الجمعية العامة على الدعوة لعقد هذه المناقشة في الوقت المناسب.
    Sr. Shervani (India) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado este período extraordinario de sesiones de emergencia para examinar una cuestión de importancia y pertinencia para los Miembros de la Asamblea General. UN السيد شيرفاني (الهند) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على دعوتكم لعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة، للنظر في مسألة ذات أهمية ومغزى لأعضاء الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus